Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kde Vsichni Jsou - Opening number Ceny Anděl 2019
Wo alle sind - Eröffnungsnummer der Ceny Anděl 2019
Co
asi
dělaj
muzikanti
doma?
Was
machen
Musiker
wohl
zu
Hause?
Dva
roky
prázdnin,
tak
kdo
z
vás
to
má
Zwei
Jahre
Ferien,
wer
von
euch
hat
das
schon?
Nějak
jsme
přežili
Wir
haben
irgendwie
überlebt
A
hodně
roušek
ušili
Und
viele
Masken
genäht
Ale
o
těch
písní
bylo
dost
Doch
es
genug
von
diesen
Liedern
gab
Jazmanům
teď
všichni
závidí
Jazzman
beneiden
heute
alle
Vždycky
hráli
spíš
pro
sebe,
než
pro
lidi
Sie
spielen
lieber
für
sich,
nicht
für
die
Menge
A
co
popaři?
Und
die
Popkünstler?
Těm
se
moc
nedaří
Denen
geht
es
wirklich
schlecht
A
co
stará
dobrá
klasika?
Was
ist
mit
der
alten
guten
Klassik?
Zdá
se
jako
netykavka
ale
i
jí
se
to
týká
Sie
scheint
unberührbar,
doch
auch
sie
ist
betroffen
Zkus
si
ve
fraku
zachovat
hlas
Versuch
im
Frack
die
Stimme
zu
bewahren
A
s
orchesterm
dodržet
social
distance
Und
mit
Orchester
Distanz
zu
bewahren
Kde
všichni
jsou
Wo
alle
sind
Kde
všichni
jsou
Wo
alle
sind
Kde
všichni
jsou
Wo
alle
sind
Kde
všichni
jsou
Wo
alle
sind
Každýmu
z
nás
něco
chybí
Jedem
von
uns
fehlt
etwas
Někomu
prachy
a
jinýmu
na
fesťáku
davy
lidí
Dem
einen
Geld,
dem
andern
Festivalmassen
Už
se
těším
zpátky
na
D1
Ich
freu
mich
auf
die
A1
zurück
Chybí
mi
i
toi-toiky
a
nevrlej
bedňák
Sogar
Dixis
und
den
mürrischen
Tontech
vermiss
ich
Doma
mi
došly
už
i
hotelový
šampony
Daheim
sind
selbst
Hotelshampoos
alle
A
místo
potlesků
slyšíme
klaksony
Statt
Applaus
hören
wir
Hupen
hallen
Můžem
mít
rýmu
Wir
dürfen
Schnupfen
haben
Ale
jen
na
livestreamu
Doch
nur
im
Livestream
dann
Kde
všichni
jsou
Wo
alle
sind
Kde
všichni
jsou
Wo
alle
sind
Kde
všichni
jsou
Wo
alle
sind
Kde
všichni
jsou
Wo
alle
sind
Anděli
zrušili
Engel
wurde
abgesagt
Všichni
se
těšili
Alle
haben
sich
gefreut
Slováci
jízdenky
koupili,
éj
Slowaken
kauften
Tickets,
hey
Kato
si
dokonce
vyžehlil
košili
Kato
bügelte
sogar
sein
Hemd
für
dich
Ale
předat
tu
cenu
má
cenu
Doch
den
Preis
zu
überreichen
lohnt
sich
Jenom
to
chce
trochu
změnu
Es
braucht
nur
eine
kleine
Änderung
Dnes
všechno
řeší
rozvoz
Heute
löst
Lieferdienst
alles
Sošky
vám
dovezu
pod
nos,
éj
Statuetten
bring
ich
dir
bis
vor
die
Nase,
hey
Nemůžeš
bejt
nominovanej
Du
kannst
nicht
nominiert
werden
Když
si
už
úplně
levej,
éj
Wenn
du
schon
total
abgedreht
bist,
hey
Děláš
stojky,
všichni
zíraj
Du
machst
Handstände,
alle
starren
A
třeba
to
vyžere
zvíře
jménem
Mirai
Vielleicht
frisst
sie
Mirais
Tier
Legendy
neumíraj
Legenden
sterben
niemals
Já
si
tu
dovážku
vemu
na
starost
Ich
übernehme
diese
Lieferung
Protože
andělům
není
nikdy
dost
Denn
Engeln
ist
es
nie
genug
A
taky
chci
být
tam
kde
všichni
jsou
Und
ich
will
dort
sein
wo
alle
sind
Kde
všichni
jsou
Wo
alle
sind
Kde
všichni
jsou
Wo
alle
sind
Kde
všichni
jsou
Wo
alle
sind
Tak
já
dneska
budu
řídit
tuhle
show
Darum
leite
heute
ich
die
Show
Nebo
spíš
tenhle
kamion
Oder
eher
diesen
Laster
hier
Za
všechny
ty
akordy
Für
all
diese
Akkorde
Texty
a
tóny
Texte
und
Töne
Přivezu
těm
nejlepším
Bring
ich
den
Besten
Sošku
do
pana
Róny
Die
Statuette
zu
Herrn
Róna
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Steinsdorfer, Jan Vávra, Jana Infeldová
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.