Текст и перевод песни Ewa Farna - Kocka Na Rozpaleny Strese (Catfight)
Kocka Na Rozpaleny Strese (Catfight)
The Cat on the Hot Roof (Catfight)
Tak
pojď
dnes
se
mnou
bloudit
po
střechách.
Come
with
me
tonight,
let's
wander
the
roofs.
Až
se
tma
s
nocí
sejde,
o
nic
víc
přece
nejde.
When
darkness
meets
the
night,
it's
nothing
more.
Osm
ztrát
se
vleče
v
zádech
každičké
z
nás.
Eight
losses
follow
us,
each
one
of
us.
Pohled
můj,
ten
děsí
i
strach.
My
gaze,
it
frightens
fear
itself.
A
kdo
mě
zná,
ten
chodí
po
špičkách.
And
those
who
know
me,
tread
on
tiptoes.
A
kdo
přede
jako
já,
ví,
devátá
už
na
věži
odbíjí.
Tak
pojď!
And
those
who
spin
like
me,
know
the
clock's
striking
nine.
Come
on!
Jen
já,
ta
kočka
z
rozpálený
střechy
I'm
the
cat
on
the
hot
roof.
Znám
svět,
ať
je
to
peklo
nebo
ráj.
I
know
the
world,
be
it
heaven
or
hell.
Pár
vět
ti
šeptám
a
ty
mlčíš
strachy.
I
whisper
a
few
words,
and
you're
silent
with
fear.
Mňau,
mňau
– když
uslyšíš,
tak
jsem
to
já!
Meow,
meow
- hear
me,
it's
me!
Obdiv
tvůj,
ten
nosím
na
tlapkách.
I
wear
your
admiration
on
my
paws.
Kdo
mě
zná,
ten
chodí
po
špičkách.
Those
who
know
me,
tread
on
tiptoes.
A
kdo
přede
jako
já,
ví,
že
hodina
koček
už
odbíjí.
And
those
who
spin
like
me,
know
the
hour
of
the
cat
is
striking.
Jen
já,
ta
kočka
z
rozpálený
střechy
I'm
the
cat
on
the
hot
roof.
Znám
svět,
ať
je
to
peklo
nebo
ráj.
I
know
the
world,
be
it
heaven
or
hell.
Pár
vět
ti
šeptám
a
ty
mlčíš
strachy.
I
whisper
a
few
words,
and
you're
silent
with
fear.
Mňau,
mňau
– když
uslyšíš,
tak
jsem
to
já!
Meow,
meow
- hear
me,
it's
me!
Jen
já,
ta
kočka
z
rozpálený
střechy
I'm
the
cat
on
the
hot
roof.
Znám
svět,
ať
je
to
peklo
nebo
ráj.
I
know
the
world,
be
it
heaven
or
hell.
Pár
vět
ti
šeptám
a
ty
mlčíš
strachy.
I
whisper
a
few
words,
and
you're
silent
with
fear.
Mňau,
mňau
– když
uslyšíš,
tak
jsem
to
já!
Meow,
meow
- hear
me,
it's
me!
Pohled
můj,
ten
děsí
i
strach.
My
gaze,
it
frightens
fear
itself.
A
kdo
mě
zná,
ten
chodí
po
špičkách.
And
those
who
know
me,
tread
on
tiptoes.
A
kdo
přede
jako
já,
ví,
devátá
už
na
věži
odbíjí.
And
those
who
spin
like
me,
know
the
clock's
striking
nine.
Víš
proč?
Do
you
know
why?
Jen
já,
ta
kočka
z
rozpálený
střechy
I'm
the
cat
on
the
hot
roof.
Znám
svět,
ať
je
to
peklo
nebo
ráj.
I
know
the
world,
be
it
heaven
or
hell.
Pár
vět
ti
šeptám
a
ty
mlčíš
strachy.
I
whisper
a
few
words,
and
you're
silent
with
fear.
Mňau,
mňau
– když
uslyšíš,
tak
jsem
to
já!
Meow,
meow
- hear
me,
it's
me!
Jen
já,
ta
kočka
z
rozpálený
střechy
I'm
the
cat
on
the
hot
roof.
Znám
svět,
ať
je
to
peklo
nebo
ráj.
I
know
the
world,
be
it
heaven
or
hell.
Pár
vět
ti
šeptám
a
ty
mlčíš
strachy.
I
whisper
a
few
words,
and
you're
silent
with
fear.
Mňau,
mňau
– když
uslyšíš,
tak
jsem
to
já!
Meow,
meow
- hear
me,
it's
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Hemmeth, Stefaan Yves Geert Fernande, Liset Alea, Petra Cvrkalova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.