Ewa Farna - Kočka na rozpálený střeše - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ewa Farna - Kočka na rozpálený střeše




Kočka na rozpálený střeše
Кошка на раскаленной крыше
Tak pojď dnes se mnou bloudit po střechách.
Так пойдем сегодня со мной бродить по крышам.
se tma s nocí sejde, o nic víc přece nejde.
Когда темнота встретится с ночью, больше ничего не важно.
Osm ztrát se vleče v zádech každičké z nás.
Восемь потерь тянутся за спиной каждой из нас.
Pohled můj, ten děsí i strach.
Мой взгляд пугает даже страх.
A kdo zná, ten chodí po špičkách.
А кто меня знает, тот ходит на цыпочках.
A kdo přede jako já, ví, devátá na věži odbíjí. Tak pojď!
А кто мурлычет, как я, знает, на башне уже бьет девять. Так пойдем!
Jen já, ta kočka z rozpálený střechy
Только я, кошка с раскаленной крыши,
Znám svět, je to peklo nebo ráj.
Знаю мир, будь то ад или рай.
Pár vět ti šeptám a ty mlčíš strachy.
Шепчу тебе пару слов, а ты молчишь от страха.
Mňau, mňau když uslyšíš, tak jsem to já!
Мяу, мяу если услышишь, это я!
Obdiv tvůj, ten nosím na tlapkách.
Твое восхищение ношу на лапках.
Kdo zná, ten chodí po špičkách.
Кто меня знает, тот ходит на цыпочках.
A kdo přede jako já, ví, že hodina koček odbíjí.
А кто мурлычет, как я, знает, что час кошек уже пробил.
Jen já, ta kočka z rozpálený střechy
Только я, кошка с раскаленной крыши,
Znám svět, je to peklo nebo ráj.
Знаю мир, будь то ад или рай.
Pár vět ti šeptám a ty mlčíš strachy.
Шепчу тебе пару слов, а ты молчишь от страха.
Mňau, mňau když uslyšíš, tak jsem to já!
Мяу, мяу если услышишь, это я!
Jen já, ta kočka z rozpálený střechy
Только я, кошка с раскаленной крыши,
Znám svět, je to peklo nebo ráj.
Знаю мир, будь то ад или рай.
Pár vět ti šeptám a ty mlčíš strachy.
Шепчу тебе пару слов, а ты молчишь от страха.
Mňau, mňau když uslyšíš, tak jsem to já!
Мяу, мяу если услышишь, это я!
Pohled můj, ten děsí i strach.
Мой взгляд пугает даже страх.
A kdo zná, ten chodí po špičkách.
А кто меня знает, тот ходит на цыпочках.
A kdo přede jako já, ví, devátá na věži odbíjí. Víš proč?
А кто мурлычет, как я, знает, на башне уже бьет девять. Знаешь, почему?
Jen já, ta kočka z rozpálený střechy
Только я, кошка с раскаленной крыши,
Znám svět, je to peklo nebo ráj.
Знаю мир, будь то ад или рай.
Pár vět ti šeptám a ty mlčíš strachy.
Шепчу тебе пару слов, а ты молчишь от страха.
Mňau, mňau když uslyšíš, tak jsem to já!
Мяу, мяу если услышишь, это я!
Jen já, ta kočka z rozpálený střechy
Только я, кошка с раскаленной крыши,
Znám svět, je to peklo nebo ráj.
Знаю мир, будь то ад или рай.
Pár vět ti šeptám a ty mlčíš strachy.
Шепчу тебе пару слов, а ты молчишь от страха.
Mňau, mňau když uslyšíš, tak jsem to já!
Мяу, мяу если услышишь, это я!





Авторы: Andreas Hemmeth, Petra Cvrkalova, Stefaan Yves Geert Fernande, Liset Alea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.