Текст и перевод песни Ewa Farna - Król to ty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Król to ty
Король - это ты
Wołam
setny
raz
Зову
сотый
раз,
Ale
wciąż
cisza
trwa
Но
всё
та
же
тишина,
Byłeś
bajką
moich
dni
Ты
был
сказкой
моих
дней,
Żegnaj
gaśnie
rytm
Прощай,
гаснет
ритм,
Dziś
tylko
łza
pełni
straż.
Сегодня
лишь
слеза
стоит
на
страже.
Każdy
twoje
pieśni
zna
Каждый
твои
песни
знает,
Tak
naprawdę
prawda
jest
jedyna
Но
по-настоящему
истинна
лишь
правда
одна.
Król
to
ty
Король
- это
ты.
Serce
pali
żal
Сердце
жжёт
печаль,
Bo
sen
twój
to
lepszy
świat
Ведь
твой
сон
- это
лучший
мир,
Tu
samotny
jak
ja
Здесь
одинокий,
как
и
я,
Idzie
znów
pod
wiatr
Идёт
опять
против
ветра,
I
nadzieja
umiera
w
nas
И
надежда
умирает
в
нас.
Czarną
nocą
grałeś
mi
Тёмной
ночью
ты
играл
для
меня,
Dla
serc
miliona
Для
миллионов
сердец,
Król
to
ty
Король
- это
ты.
Ciągle
echo
gra
Всё
ещё
звучит
эхо,
Muzyka
twa
żyje
w
nas
Твоя
музыка
живёт
в
нас,
Tylko
kto
dziś
powie
mi
Только
кто
же
скажет
мне,
Jak
żyć
i
dokąd
iść?
Как
жить
и
куда
идти?
Gorzka
łza
pełni
straż
Горькая
слеза
стоит
на
страже,
Ona
twoje
pieśni
zna
Она
твои
песни
знает,
Tak
naprawdę
prawda
jest
jedyna
Но
по-настоящему
истинна
лишь
правда
одна.
Król
to
ty
Король
- это
ты.
Serce
pali
żal
Сердце
жжёт
печаль,
Bo
sen
twój
to
lepszy
świat
Ведь
твой
сон
- это
лучший
мир,
Tu
samotny
jak
ja
Здесь
одинокий,
как
и
я,
Idzie
znów
pod
wiatr
Идёт
опять
против
ветра,
I
nadzieja
umiera
w
nas
И
надежда
умирает
в
нас.
Czarną
nocą
grałeś
mi
Тёмной
ночью
ты
играл
для
меня,
Dla
serc
miliona
król
to
ty
Для
миллионов
сердец,
король
- это
ты.
Na
zawsze
ty
Навсегда
ты,
Król
to
ty
Король
- это
ты,
Na
zawsze
ty
Навсегда
ты.
Chciałeś
sam
zbawić
świat
Ты
хотел
спасти
мир
в
одиночку,
Śmiali
się
z
twoich
rad
Смеялись
над
твоими
советами,
Ale
wiem
że
przyjdzie
dzień
Но
я
знаю,
что
придёт
день,
Kiedy
spełni
się
twój
sen
Когда
твой
сон
осуществится.
Serce
pali
żal
Сердце
жжёт
печаль,
Bo
sen
twój
to
lepszy
świat
Ведь
твой
сон
- это
лучший
мир,
Dla
serc
miliona
Для
миллионов
сердец,
Król
to
ty
Король
- это
ты,
Dla
serc
miliona
Для
миллионов
сердец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey B. Franzel, Eve Nelson, Chani Krich, Ewa Farna, Marek Dutkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.