Текст и перевод песни Ewa Farna - Mamo!
Wciąż
uczyłaś
latać
mnie
Ты
все
еще
учила
меня
летать.
Dziś
przecinasz
skrzydła
bojąc
się
Сегодня
ты
режешь
крылья,
боясь
Pocałunków
słońca
Поцелуи
солнца
Bo
sama
smak
jego
znasz
Потому
что
сама
вкус
его
знаешь
Ty
rozumiesz
jak
mi
źle
Ты
понимаешь,
как
мне
плохо
Jak
bardzo
pragnę
słyszeć
tak
Как
я
хочу
слышать
это
Obok
nas
swiat
się
dzieje
Рядом
с
нами
мир
происходит
A
nad
nim
bez
skrzydeł
ptak
А
над
ним
без
крыльев
птица
Proszę
pozwól
Cię
wziąść,
gdzie
świece
zapłoną
Пожалуйста,
позвольте
мне
взять
вас,
где
свечи
будут
гореть
Gdzie
światła
nie
zgasi
strach
Где
свет
не
погасит
страх
Może
uda
się
nam
pozbierać
resztki
zwątpień
i
zwabić
czas
Может
быть,
мы
сможем
собрать
остатки
сомнений
и
заманить
время
Ty
myślałaś,
że
chcę
brać
Ты
думала,
что
я
хочу
взять
Nie
trwasz
by
już
ze
mną
trwać
Ты
больше
не
останешься
со
мной.
Czy
czujesz
że
nie
kryję
Вы
чувствуете,
что
он
не
скрывает
Nie
kryję
w
sobie
kłamstw
Он
не
скрывает
лжи
Proszę
pozwól
Cię
wziąć,
gdzie
świece
zapłoną
Пожалуйста,
позвольте
вам
взять,
где
свечи
будут
гореть
Gdzie
światła
nie
zgasi
strach
Где
свет
не
погасит
страх
Może
uda
się
nam
pozbierać
resztki
zwątpień,
zwabić
czas,
zwabić
czas
Может
быть,
мы
сможем
собрать
остатки
сомнений,
заманить
время,
заманить
время
Oo,
ooooo,
oo,
ooooooo,
oooooo
Оооооооооооооооооо
Choć
nie
ma
mnie
przy
Tobie
Хотя
меня
нет
рядом
с
тобой
We
mnie
bez
skrzydeł
ptak
Во
мне
без
крыльев
птица
Proszę
pozwól
mi
Cię
wziąć
gdzie
świece
nam
zapłoną
Пожалуйста,
позволь
мне
взять
тебя
где
свечи
зажигают
нас
Gdzie
światła
nie
zgasi
strach
Где
свет
не
погасит
страх
Może
uda
się
nam
pozbierać
resztki
zwątpień
i
zwabić
czas,
zwabić
czas
Может
быть,
мы
сможем
собрать
остатки
сомнений
и
заманить
время,
заманить
время
(Zwabić
czas,
zwabić
nas,
zwabić
czas,
zwabić
nas)
(Заманить
время,
заманить
нас,
заманить
время,
заманить
нас)
Gdzie
światła
nie
zgasi
strach
Где
свет
не
погасит
страх
Może
uda
się
nam,
pozbierać
resztki
zwątpień
Возможно,
мы
сможем
собрать
остатки
сомнений.
Zwabić
czas,
jak
bez
skrzydeł
ptak
Заманить
время,
как
птица
без
крыльев
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Steinsdorfer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.