Ewa Farna - Nebojím se - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ewa Farna - Nebojím se




Nebojím se
I am fearless
Den zavřel brány a hodný holky spí.
The day closed the doors and good girls sleep.
Ten, kdo se brání, čeká se rozední.
The one who fights, waits for dawn.
Mezitím v koutě do ráje zvou jít
Meanwhile, you are invited to paradise in the corner
Na sněžné poutě, tou cestou ze všech posledních.
To snowy hajj, that path of the last.
V zádech cítím chladný pohled, hledá si svůj cíl,
I feel a cold stare in my back, looking for the goal,
V útrobách měst vyčkává strachem vzdám se všech svých sil.
In the depths of cities, it waits to give up all my strength through fear.
nebojím se toho, co mi dává svět.
I am not afraid of what the world gives me.
Na otázky nečekám vždy odpověď.
I don't always expect an answer to questions.
Vím, že slyšíš to co já,
I know you hear what I do,
Vím, že slídíš kde se dá.
I know you spy wherever you can.
Nepočítám výhry ani zklamání.
I don't count winnings or disappointments.
Jsem hladina, co se k nebi naklání.
I am the surface, leaning towards heaven.
Vím, že soumrak musí žít,
I know the twilight must live,
z kůže dám mu pít.
I'll let it drink from my skin.
Ode zdi ke zdi jdou kroky, co hlídaj mý...
From wall to wall, there are steps that guard my...
Neslyší na soucit, jsou oporou pro sny matoucí.
They don't listen to compassion, they are the support of confusing dreams.
Křičí STOP! Jsem poznání!
Screaming STOP! I am the recognition!
STOP! Co ochrání!
STOP! What will protect you!
STOP! Ty bojíš se rán,
STOP! You are afraid of wounds,
Když nesměle cítí se pekelní andělé.
When the angels of hell feel timidly.
Nebojím se toho, co mi dává svět.
I am not afraid of what the world gives me.
Na otázky nečekám vždy odpověď.
I don't always expect an answer to questions.
Vím, že slyšíš to co já,
I know you hear what I do,
Vím, že slídíš kde se dá.
I know you spy wherever you can.
Nepočítám výhry ani zklamání.
I don't count winnings or disappointments.
Jsem hladina, co se k nebi naklání.
I am the surface, leaning towards heaven.
Vím, že soumrak musí žít,
I know the twilight must live,
z kůže dám mu pít.
I'll let it drink from my skin.
Vím, co zná můra, když zbloudí.
I know what a moth knows when it gets lost.
Smotá do záclon svý touhy pouhý kouzlí ...
It wraps its desires in curtains - conjures ...
vím, že nejsou zlý.
I know they are not evil.
R: nebojím se toho, co mi dává svět.
R: I am not afraid of what the world gives me.
Na otázky nečekám, chci odpověď.
I don't wait for the answer, I want the answer.
Vím, že slyšíš to co já,
I know you hear what I do,
Vím, že slídíš kde se dá.
I know you spy wherever you can.
Nepočítám výhry ani zklamání.
I don't count winnings or disappointments.
Jsem hladina, co se k nebi naklání.
I am the surface, leaning towards heaven.
Vím, že soumrak musí žít,
I know the twilight must live,
z kůže dám mu pít.
I'll let it drink from my skin.





Авторы: Andreas Hemmeth, Petra Cvrkalova, Stefaan Yves Geert Fernande, Liset Alea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.