Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie znam tego miejsca
Ich kenne diesen Ort nicht
Przecież
mam
już
chyba
wszystko
Doch
ich
habe
wohl
schon
alles
A
tak
pusto,
jakoś
pusto
mi
Dennoch
so
leer,
irgendwie
so
leer
in
mir
Potrzebuję
stąd
gdzieś
uciec
Ich
muss
hier
weg,
irgendwohin
fliehen
Ale
nie
ma,
nie
ma
dokąd
iść
Doch
es
gibt
kein,
gibt
kein
Ziel
für
mich
U-uu,
nie
znam
tego
miejsca
U-uh,
ich
kenne
diesen
Ort
nicht
Wszędzie
tylko
schody
w
dół
Überall
nur
Stufen
abwärts
Może
zostawiłam
w
sobie
ślad
Vielleicht
hinterließ
ich
eine
Spur
in
mir
Samej
siebie
Meiner
Selbst
Kim
naprawdę
jestem
ja?
Wer
ich
wirklich
bin?
Może
poznać
bałam
się
od
lat
Vielleicht
fürchtete
ich
seit
Jahren
die
Erkenntnis
Całą
siebie
All
meines
Seins
Potrzebuję
tylko
czasu,
by
pozbierać
myśli
Ich
brauch
nur
Zeit,
um
meine
Gedanken
zu
sammeln
U-uu-u,
uu-u
U-uh-u,
uh-u
U-uu-u,
uu-u
U-uh-u,
uh-u
U-uu-u,
uu-u
U-uh-u,
uh-u
Poznać
siebie,
nie
wiem,
czy
do
końca
chcę
Mich
zu
erkennen,
frag
ich,
ob
ich's
wirklich
will
Choć
nie
jest
źle,
to
dobrze
też
Obschon
nicht
schlecht,
auch
nicht
gut
W
środku
gdzieś
głęboko
chowam
lęk
Tief
in
mir
verberge
ich
die
Angst
Nie
mogę
dać
przestraszyć
się
Ich
darf
mich
nicht
von
Schrecken
beugen
Chociaż
nie
chcę,
to
z
nim
wolę
być
na
"cześć"
Doch
obwohl
ich
nicht
will,
will
ich
mit
ihr
wohl
anstoß'n
U-uu,
nie
znam
tego
miejsca
U-uh,
ich
kenne
diesen
Ort
nicht
Wszędzie
tylko
schody
w
dół
Überall
nur
Stufen
abwärts
Może
zostawiłam
w
sobie
ślad
Vielleicht
hinterließ
ich
eine
Spur
in
mir
Samej
siebie
Meiner
Selbst
Kim
naprawdę
jestem
ja?
Wer
ich
wirklich
bin?
Może
poznać
bałam
się
od
lat
Vielleicht
fürchtete
ich
seit
Jahren
die
Erkenntnis
Całą
siebie
All
meines
Seins
Potrzebuję
tylko
czasu,
by
pozbierać
myśli
Ich
brauch
nur
Zeit,
um
meine
Gedanken
zu
sammeln
U-uu-u,
uu-u
U-uh-u,
uh-u
U-uu-u,
uu-u
U-uh-u,
uh-u
U-uu-u,
uu-u
U-uh-u,
uh-u
Poznać
siebie,
nie
wiem,
czy
do
końca
chcę
Mich
zu
erkennen,
frag
ich,
ob
ich's
wirklich
will
Poznać
siebie,
nie
wiem,
czy
do
końca
chcę
Mich
zu
erkennen,
frag
ich,
ob
ich's
wirklich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Buczkowski-wojtaszek, Ewa Farna, Maria Dziecielak, Patryk Kumor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.