Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osud
dlouhý
prsty
má,
nám
karty
rozdává.
Судьба
длинные
пальцы
имеет,
нам
карты
раздаёт.
Ten,
co
včera
spával
v
parku,
dnes
vše
vyhrává.
Тот,
кто
вчера
спал
в
парке,
сегодня
всё
выигрывает.
Říkám
vám,
kdo
se
náhod
bál
Говорю
вам,
кто
случайностей
боялся,
Stojí
v
prázdnu
opodál.
Стоит
в
пустоте
в
стороне.
Krok
za
krokem,
pravá,
levá
– prázdný
náměstí.
Шаг
за
шагом,
правая,
левая
– пустая
площадь.
Z
dálky
kdosi
volá,
že
si
šlapu
po
štěstí.
Издалека
кто-то
кричит,
что
я
иду
по
счастью.
Přísahám,
že
se
nevzdávám,
Клянусь,
что
не
сдаюсь,
Stopy
náhod
poznávám.
Следы
случайностей
узнаю.
Jenom
v
těch
náhodách
zatím
číst
se
dá
Только
в
этих
случайностях
пока
что
читать
можно,
Někdo
výš
než
já
víc
ví
a
zná.
Кто-то
выше
меня
больше
знает
и
ведает.
Za
nosem
stále
jdou
všichni
náhodou
За
носом
все
идут,
словно
случайно,
Svět
se
v
nás
jak
se
zdá,
nevyzná.
Мир
в
нас,
как
видно,
не
разбирается.
Že
je
život
o
náhodách
to
už
dávno
znám,
Что
жизнь
состоит
из
случайностей,
это
я
давно
знаю,
Z
plakátů
jsi
ožil,
já
tě
v
davu
potkávám.
С
плакатов
ты
ожил,
я
тебя
в
толпе
встречаю.
Z
mých
snů
vstal,
vedle
mě
teď
stál
Из
моих
снов
восстал,
рядом
со
мной
теперь
стоял,
Na
něco
se
vyptával.
О
чём-то
спрашивал.
Jenom
v
těch
náhodách
zatím
číst
se
dá
Только
в
этих
случайностях
пока
что
читать
можно,
Někdo
výš
než
já
víc
ví
a
zná.
Кто-то
выше
меня
больше
знает
и
ведает.
Za
nosem
stále
jdou
všichni
náhodou
За
носом
все
идут,
словно
случайно,
Svět
se
v
nás
jak
se
zdá,
nevyzná.
Мир
в
нас,
как
видно,
не
разбирается.
Náhodou
– stojím
blízko
tebe
nedýchám...
Случайно
– стою
близко,
тебя
не
дыша...
Je
záhadou,
co
ti
mám
jenom
říct?
Загадка,
что
же
тебе
сказать?
Náhodou
– radši
do
desíti
počítám...
Случайно
– лучше
до
десяти
считаю...
Jen
náhodou
nic
víc.
Просто
случайно,
ничего
больше.
Krok
za
krokem,
pravá,
levá
– prázdný
náměstí.
Шаг
за
шагом,
правая,
левая
– пустая
площадь.
Z
dálky
kdosi
volá,
že
si
šlapu
po
štěstí.
Издалека
кто-то
кричит,
что
я
иду
по
счастью.
Jenom
v
těch
náhodách
zatím
číst
se
dá
Только
в
этих
случайностях
пока
что
читать
можно,
Někdo
výš
než
já
víc
ví
a
zná.
Кто-то
выше
меня
больше
знает
и
ведает.
Za
nosem
stále
jdou
všichni
náhodou
За
носом
все
идут,
словно
случайно,
Svět
se
v
nás
jak
se
zdá,
nevyzná.
Мир
в
нас,
как
видно,
не
разбирается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lesek Wronka, Petra Glosr-cvrkalová
Альбом
Ticho
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.