Текст и перевод песни Ewa Farna - Oblibena Vec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oči
mám
zavřené
z
hlavy
mažu
fakt,
Мои
глаза
закрыты
Я
удаляю
этот
факт,
Pozoruje
jak
se
svlékám
nezná
takt,
Он
смотрит,
как
я
раздеваюсь,
и
не
знает
такта.,
Vždycky
má
co
chce
vše
dostane
ne
dnes
У
нее
всегда
есть
то
что
она
хочет
все
получает
Не
сегодня
Nechci
být
jak
stín
jeho
stín.
Я
не
хочу
быть
тенью
его
тени.
Do
hlavy
mu
vtloukám
važ
si
že
mě
máš,
Я
стучу
ему
в
голову.,
Nikdy
nespím
jen
tak
s
někým
víš
to
sám,
Ты
же
знаешь,
я
никогда
ни
с
кем
не
сплю.,
Občas
jsem
i
obyčejná
a
nechci
ven
Иногда
я
обыкновенная,
и
мне
не
хочется
выходить.
Ale
já
nechci
být
ve
stínu
jen.
Но
я
не
хочу
просто
оставаться
в
тени.
Jsem
svá,
tak
mysli
si
co
chceš,
Я
свой,
так
что
думай,
что
хочешь,
Jsem
svá,
zůstaň
a
nebo
běž,
Я
свой,
оставайся
или
уходи.,
Jsem
svá,
a
ty
s
tím
nepohneš,
Я
свой,
и
ты
не
сдвинешься
с
места.,
Jsem
tvá,
jsem
tvá
oblíbená
věc,
Я
твоя,
я
твоя
любимая
вещь.,
Tvá
oblíbená
věc.
Твоя
любимая
вещь.
Každý
ráno
stejný
téma
nudí
mně,
Каждое
утро
мне
надоедает
одна
и
та
же
тема,
A
když
srdce
zlomíš
stejně
srovná
se,
И
когда
ты
разбиваешь
свое
сердце,
все
в
порядке.
,
S
každým
šrámem
další
důvod
vzít
mu
zbraň,
С
каждой
раной
появлялась
еще
одна
причина
взять
его
пистолет,
Ty
dál
nesmíš
být
ve
stínu
mém.
Ты
больше
не
должен
находиться
в
моей
тени.
Dlouho
jsi
na
mně
tu
svojí
faleš
hrál,
Ты
уже
давно
подшучиваешь
надо
мной.,
Skoro
nespím,
mlátím
pěstí,
Я
почти
не
сплю,
я
бью
кулаком,
Ve
dne
šílím
za
tím
co
vztek
ve
mně
sílí,
Днем
я
схожу
с
ума
от
того,
что
во
мне
растет
гнев,
Zas
a
znova
prázdný
slova,
Снова
и
снова
пустые
слова,
Můžem
v
klidu
aspoň
chvíli
být.
Какое-то
время
мы
можем
быть
спокойны.
Jsem
svá,
tak
mysli
si
co
chceš,
Я
свой,
так
что
думай,
что
хочешь,
Jsem
svá,
zůstaň
a
nebo
běž,
Я
свой,
оставайся
или
уходи.,
Jsem
svá,
a
ty
s
tím
nepohneš,
Я
свой,
и
ты
не
сдвинешься
с
места.,
Jsem
tvá,
jsem
tvá
oblíbená
věc,
Я
твоя,
я
твоя
любимая
вещь.,
Tvá
oblíbená
věc,
Твоя
любимая
вещь,
Oblíbená
věc,
Любимая
вещь,
Tvá
oblíbená
věc,
Твоя
любимая
вещь,
Tak
říkej
si
co
chceš,
Так
что
говори
что
хочешь,
Co
chceš.
Все,
что
захочешь.
Jsem
svá,
tak
mysli
si
co
chceš,
Я
свой,
так
что
думай,
что
хочешь,
Jsem
svá,
zůstaň
a
nebo
běž,
Я
свой,
оставайся
или
уходи.,
Jsem
svá,
a
ty
s
tím
nepohneš,
Я
свой,
и
ты
не
сдвинешься
с
места.,
Jsem
tvá,
jsem
tvá
oblíbená
věc.
Я
твоя,
я
твоя
любимая
вещь.
Jsem
svá,
tak
říkej
si
co
chceš,
Я
свой,
так
что
говори,
что
хочешь.,
Jsem
svá,
zůstaň
a
nebo
běž,
Я
свой,
оставайся
или
уходи.,
Jsem
svá,
a
ty
s
tím
nepohneš,
Я
свой,
и
ты
не
сдвинешься
с
места.,
Jsem
tvá,
oblíbená
věc,
Я
твоя
любимая
вещь.,
Oblíbená
věc,
Любимая
вещь,
Jsem
svá,
tak
říkej
si
co
chceš,
Я
свой,
так
что
говори,
что
хочешь.,
Jsem
tvá,
oblíbená
věc.
Я
твоя
любимая
вещь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lukas pavlik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.