Текст и перевод песни Ewa Farna - Obrazova vila (Dont Text It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrazova vila (Dont Text It)
Picture Palace (Dont Text It)
Poslední
pohled
a
řeka
slov
se
spouští
One
final
glance,
words
cascade
down
the
river
Plyne
hned
kolem,
však
oči
neustoupí
Flowing
past,
but
eyes
remain
fixed
Nezná
její
barvy
Unable
to
define
its
colors
Jen
rám
a
strhnout
zkouší
Only
the
frame,
an
attempt
to
tear
apart
Prozkoumat
obsah
se
vážně
nepokouší
Without
effort
to
delve
into
the
message
Ten
obraz
věty
nepostrádá
The
image
leaves
no
question
unanswered
Jen
každý
slyší
co
by
rád
Everyone
hears
what
they
want
to
Obrazová
víla,
vlastní
duši
skrývá
Picture
palace,
hiding
its
true
self
Nedává
znát,
jak
moc
je
těžkej
pád
Never
showing
the
pain
of
the
fall
Pod
tou
hebkou
kůží,
zajímavou
chůzí
Beneath
the
silken
skin,
a
captivating
stride
Nepoznáš,
čí
je
vlastně
ideál!
You
can't
know
who's
ideal
it
truly
is!
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
See
more
than
the
frame
- picture
palace!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
See
more
than
the
frame
- hiding
its
true
self
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
See
more
than
the
frame
- picture
palace!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
See
more
than
the
frame
- hiding
its
true
self!
Poslední
pohled
Last
look
A
válka
slov
se
spouští
And
a
barrage
of
words
descend
řádí
tu
kolem,
avšak
oči
neustoupí
Raging
all
around,
but
eyes
still
defiant
Nezná
její
barvy,
jen
rám
Unaware
of
its
hues,
only
the
frame
Bojovat
zkouší
Trying
to
fight
Prozkoumat
obsah
se
vážně
nepokouší
Without
effort
to
delve
into
the
message
Ten
obraz
věty
nepostrádá
The
image
leaves
no
question
unanswered
Jen
každý
slyší
co
by
rád
Everyone
hears
what
they
want
to
Obrazová
víla,
vlastní
duši
skrývá
Picture
palace,
hiding
its
true
self
Nedává
znát,
jak
moc
je
těžkej
pád
Never
showing
the
pain
of
the
fall
Pod
tou
hebkou
kůží,
zajímavou
chůzí
Beneath
the
silken
skin,
a
captivating
stride
Nepoznáš,
čí
je
vlastně
ideál!
You
can't
know
who's
ideal
it
truly
is!
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
See
more
than
the
frame
- picture
palace!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
See
more
than
the
frame
- hiding
its
true
self
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
See
more
than
the
frame
- picture
palace!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
See
more
than
the
frame
- hiding
its
true
self!
To
nejsem
já!
Škrtí,
bolí,
mučí,
trestá...
It's
not
me!
It
chokes,
hurts,
tortures,
punishes...
...představa,
že
znáš
mě
z
řeky
slov!
...the
idea
you
know
me
from
the
river
of
words!
Zůstávám
stejná,
jako
před
pohledem
I
remain
the
same,
as
before
your
gaze
was
cast
Umíráá,
víra
že
mě
poznáš
rááád!!!
It's
dying,
the
idea
you'll
ever
know
me!!!
Obrazová
víla...
víla...
Picture
palace...
palace...
že
mě
poznáš
rád...
rád...
That
you'll
know
me...
know
me...
Vlastní
duši
skrývá,
skrývá...
skrývá...
Hiding
its
true
self,
hiding...
hiding...
Obrazová
víla,
vlastní
duši
skrývá
Picture
palace,
hiding
its
true
self
Nedává
znát,
jak
moc
je
těžkej
pád
Never
showing
the
pain
of
the
fall
Pod
tou
hebkou
kůží,
zajímavou
chůzí
Beneath
the
silken
skin,
a
captivating
stride
Nepoznáš,
čí
je
vlastně
ideál!
You
can't
know
who's
ideal
it
truly
is!
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
See
more
than
the
frame
- picture
palace!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
See
more
than
the
frame
- hiding
its
true
self
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
See
more
than
the
frame
- picture
palace!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
See
more
than
the
frame
- hiding
its
true
self!
Obrazová
víla!
Picture
palace!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
See
more
than
the
frame
- hiding
its
true
self
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
See
more
than
the
frame
- picture
palace!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
See
more
than
the
frame
- hiding
its
true
self!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EWA FARNA, JOHNNY MOSEGAARD PEDERSEN, TORI OLIVIA GREEN, MICHAEL JAY, TORI GREEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.