Текст и перевод песни Ewa Farna - Obrazová víla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poslední
pohled
a
řeka
slov
se
spouští
Last
look
and
the
river
of
words
begins
Plyne
hned
kolem,
však
oči
neustoupí
It
flows
right
around,
but
the
eyes
don't
give
way
Nezná
její
barvy
It
doesn't
know
its
colors
Jen
rám
a
strhnout
zkouší
It
only
tries
to
seize
and
tear
it
down
Prozkoumat
obsah
se
vážně
nepokouší
It
doesn't
seriously
try
to
explore
the
content
Ten
obraz
věty
nepostrádá
That
image
doesn't
lack
sentences
Jen
každý
slyší
co
by
rád
But
everyone
hears
what
they'd
like
Obrazová
víla,
vlastní
duši
skrývá
Image
fairy,
hiding
her
soul
Nedává
znát,
jak
moc
je
těžkej
pád
Doesn't
show
how
heavy
the
fall
is
Pod
tou
hebkou
kůží,
zajímavou
chůzí
Beneath
that
soft
skin,
interesting
gait
Nepoznáš,
čí
je
vlastně
ideál!
You
can't
tell
whose
ideal
she
is!
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
To
know
more
than
the
frame
- image
fairy!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
To
know
more
than
the
frame
- hiding
her
soul
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
To
know
more
than
the
frame
- image
fairy!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
To
know
more
than
the
frame
- hiding
her
soul!
Poslední
pohled
Last
look
A
válka
slov
se
spouští
And
the
war
of
words
begins
řádí
tu
kolem,
avšak
oči
neustoupí
It
rages
around
here,
but
the
eyes
don't
give
way
Nezná
její
barvy,
jen
rám
It
doesn't
know
its
colors,
only
the
frame
Bojovat
zkouší
It
tries
to
fight
Prozkoumat
obsah
se
vážně
nepokouší
It
doesn't
seriously
try
to
explore
the
content
Ten
obraz
věty
nepostrádá
That
image
doesn't
lack
sentences
Jen
každý
slyší
co
by
rád
But
everyone
hears
what
they'd
like
Obrazová
víla,
vlastní
duši
skrývá
Image
fairy,
hiding
her
soul
Nedává
znát,
jak
moc
je
těžkej
pád
Doesn't
show
how
heavy
the
fall
is
Pod
tou
hebkou
kůží,
zajímavou
chůzí
Beneath
that
soft
skin,
interesting
gait
Nepoznáš,
čí
je
vlastně
ideál!
You
can't
tell
whose
ideal
she
is!
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
To
know
more
than
the
frame
- image
fairy!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
To
know
more
than
the
frame
- hiding
her
soul
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
To
know
more
than
the
frame
- image
fairy!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
To
know
more
than
the
frame
- hiding
her
soul!
To
nejsem
já!
Škrtí,
bolí,
mučí,
trestá...
That's
not
me!
It
strangles,
hurts,
tortures,
punishes...
...představa,
že
znáš
mě
z
řeky
slov!
...the
idea
that
you
know
me
from
the
river
of
words!
Zůstávám
stejná,
jako
před
pohledem
I
remain
the
same,
as
before
the
look
Umírá
víra,
že
mě
poznáš
rááád!
The
faith
dies
that
you
will
love
to
know
me!
Obrazová
víla...
Image
fairy...
že
mě
poznáš
rád...
that
you
will
love
to
know
me...
Vlastní
duši
skrývá,
skrývá...
Hiding
her
soul,
hiding...
Obrazová
víla,
vlastní
duši
skrývá
Image
fairy,
hiding
her
soul
Nedává
znát,
jak
moc
je
těžký
pád
Doesn't
show
how
heavy
the
fall
is
Pod
tou
hebkou
kůží,
zajímavou
chůzí
Beneath
that
soft
skin,
interesting
gait
Nepoznáš,
čí
je
vlastně
ideál!
You
can't
tell
whose
ideal
she
is!
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
To
know
more
than
the
frame
- image
fairy!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
To
know
more
than
the
frame
- hiding
her
soul
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
To
know
more
than
the
frame
- image
fairy!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
To
know
more
than
the
frame
- hiding
her
soul!
Obrazová
víla!
Image
fairy!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
To
know
more
than
the
frame
- hiding
her
soul
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
To
know
more
than
the
frame
- image
fairy!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
To
know
more
than
the
frame
- hiding
her
soul!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Mosegaard Pedersen, Ewa Farna, Michael Jay, Tori Olivia Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.