Текст и перевод песни Ewa Farna - Pulmesic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neusínej,
ještě
ti
mám
co
říct
Don't
fall
asleep,
I
still
have
something
to
tell
you
Nezhasínej
svět
kolem
nás
Don't
turn
off
the
light
around
us
Bez
tebe
je
ze
mě
jen
půlměsíc
Without
you,
I'm
just
a
crescent
moon
Jen
popel
z
doteků
řas
Just
ashes
from
the
touch
of
eyelashes
Zahalená
do
tmy
ti
zkouším
psát
Veiled
in
darkness,
I
try
to
write
to
you
Slova
do
vět
neposkládám
I
can't
put
words
into
sentences
Být
si
jistá,
že
mě
máš
vážně
rád
To
be
sure
that
you
really
love
me
Zatím
vítr
v
dlaních
mám
For
now,
I
have
wind
in
my
hands
Zastav
se,
stůj!
Stop,
wait!
Já
jsem
osud
tvůj
I'm
your
destiny
I
když
věříš
v
jeden
malý
kříž
Even
if
you
believe
in
one
little
cross
Zastav
se,
stůj!
Stop,
wait!
Jsi
židle,
já
stůl
You
are
the
chair,
I
am
the
table
Někdo
mezi
náma
staví
zlatou
mříž
Someone
between
us
is
building
a
golden
lattice
Nesmířím
se
s
tím
I
won't
accept
it
A
zpátky
nevrátím
And
I
won't
turn
back
Nic
z
toho
co
z
nás
dělá
možný
pár
Nothing
that
makes
us
the
possible
couple
Chyť
pro
mě
do
sítí
Catch
for
me
in
the
nets
Hvězdy,
co
nesvítí
Stars
that
don't
shine
Jsem
přece
sen,
co
se
k
ránu
ti
zdál
After
all,
I'm
the
dream
that
seemed
to
you
at
dawn
Neusínej,
ještě
mi
máš
co
říct
Don't
fall
asleep,
I
still
have
something
to
tell
you
Nezhasínej
svět
kolem
nás
Don't
turn
off
the
light
around
us
Bez
tebe
je
ze
mě
jen
půlměsíc
Without
you,
I'm
just
a
crescent
moon
Jen
popel
z
doteků
řas
Just
ashes
from
the
touch
of
eyelashes
Zastav
se,
stůj!
Stop,
wait!
Já
jsem
osud
tvůj,
I'm
your
destiny,
I
když
věříš
v
jeden
malý
kříž
Even
if
you
believe
in
one
little
cross
Zastav
se,
stůj!
Stop,
wait!
Jsi
židle,
já
stůl
You
are
the
chair,
I
am
the
table
Někdo
mezi
náma
staví
zlatou
mříž
Someone
between
us
is
building
a
golden
lattice
Nesmířím
se
s
tím
I
won't
accept
it
A
zpátky
nevrátím
And
I
won't
turn
back
Nic
z
toho
co
z
nás
dělá
možný
pár
Nothing
that
makes
us
the
possible
couple
Chyť
pro
mě
do
sítí
Catch
for
me
in
the
nets
Hvězdy,
co
nesvítí
Stars
that
don't
shine
Jsem
přece
sen,
co
se
k
ránu
ti
zdál
After
all,
I'm
the
dream
that
seemed
to
you
at
dawn
Stojí
za
to
chtít
It's
worth
wanting
Od
sebe
trochu
víc
A
little
more
from
each
other
Než
pár
němejch
kouzel
Than
a
few
silent
spells
Z
vyslovených
vět
From
spoken
words
Už
není
cesty
zpět
There
is
no
way
back
Po
sté
a
naposled,
vím
že
neodešel!
For
the
hundredth
and
last
time,
I
know
he's
not
gone!
Zastav
se,
stůj!
Stop,
wait!
Já
jsem
osud
tvůj
I'm
your
destiny
I
když
věříš
v
jeden
malý
kříž
Even
if
you
believe
in
one
little
cross
Zastav
se,
stůj!
Stop,
wait!
Jsi
židle,
já
stůl
You
are
the
chair,
I
am
the
table
Někdo
mezi
náma
staví
zlatou
mříž
Someone
between
us
is
building
a
golden
lattice
Nesmířím
se
s
tím
I
won't
accept
it
A
zpátky
nevrátím
And
I
won't
turn
back
Nic
z
toho
co
z
nás
dělá
možný
pár.
Nothing
that
makes
us
the
possible
couple.
Chyť
pro
mě
do
sítí
Catch
for
me
in
the
nets
Hvězdy,
co
nesvítí
Stars
that
don't
shine
Jsem
přece
sen,
co
se
k
ránu
ti
zdál
After
all,
I'm
the
dream
that
seemed
to
you
at
dawn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marcus tran, petra glosr-cvrkalová
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.