Текст и перевод песни Ewa Farna - Pulmesic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neusínej,
ještě
ti
mám
co
říct
Не
засыпай,
мне
еще
есть
что
сказать.
Nezhasínej
svět
kolem
nás
Не
потушить
мир
вокруг
нас
Bez
tebe
je
ze
mě
jen
půlměsíc
Без
тебя
я
всего
лишь
полумесяц.
Jen
popel
z
doteků
řas
Просто
пепел
от
прикосновений
водорослей
Zahalená
do
tmy
ti
zkouším
psát
♪ Окутанная
тьмой
♪♪ я
пытаюсь
написать
тебе
♪
Slova
do
vět
neposkládám
Слова
не
складываются
в
предложения
Být
si
jistá,
že
mě
máš
vážně
rád
Уверена,
я
тебе
действительно
нравлюсь.
Zatím
vítr
v
dlaních
mám
Пока
ветер
в
моих
ладонях
Zastav
se,
stůj!
Стой,
стой,
стой!
Já
jsem
osud
tvůj
Я
твоя
судьба
I
když
věříš
v
jeden
malý
kříž
Даже
если
ты
веришь
в
один
маленький
крест
Zastav
se,
stůj!
Стой,
стой,
стой!
Jsi
židle,
já
stůl
Ты
стул,
я
стол
Někdo
mezi
náma
staví
zlatou
mříž
Кто-то
ставит
золотую
решетку
между
нами.
Nesmířím
se
s
tím
Я
не
могу
смириться
с
этим
A
zpátky
nevrátím
И
я
не
вернусь
Nic
z
toho
co
z
nás
dělá
možný
pár
Ничто
из
этого
не
делает
нас
возможной
парой
Chyť
pro
mě
do
sítí
Поймайте
меня
в
сети
Hvězdy,
co
nesvítí
Звезды,
которые
не
светятся
Jsem
přece
sen,
co
se
k
ránu
ti
zdál
Я
же
сон,
который
приснился
тебе
утром.
Neusínej,
ještě
mi
máš
co
říct
Не
засыпай,
тебе
еще
есть,
что
мне
сказать.
Nezhasínej
svět
kolem
nás
Не
потушить
мир
вокруг
нас
Bez
tebe
je
ze
mě
jen
půlměsíc
Без
тебя
я
всего
лишь
полумесяц.
Jen
popel
z
doteků
řas
Просто
пепел
от
прикосновений
водорослей
Zastav
se,
stůj!
Стой,
стой,
стой!
Já
jsem
osud
tvůj,
Я
твоя
судьба,
I
když
věříš
v
jeden
malý
kříž
Даже
если
ты
веришь
в
один
маленький
крест
Zastav
se,
stůj!
Стой,
стой,
стой!
Jsi
židle,
já
stůl
Ты
стул,
я
стол
Někdo
mezi
náma
staví
zlatou
mříž
Кто-то
ставит
золотую
решетку
между
нами.
Nesmířím
se
s
tím
Я
не
могу
смириться
с
этим
A
zpátky
nevrátím
И
я
не
вернусь
Nic
z
toho
co
z
nás
dělá
možný
pár
Ничто
из
этого
не
делает
нас
возможной
парой
Chyť
pro
mě
do
sítí
Поймайте
меня
в
сети
Hvězdy,
co
nesvítí
Звезды,
которые
не
светятся
Jsem
přece
sen,
co
se
k
ránu
ti
zdál
Я
же
сон,
который
приснился
тебе
утром.
Stojí
za
to
chtít
Стоит
хотеть
Od
sebe
trochu
víc
Друг
от
друга
немного
больше
Než
pár
němejch
kouzel
Чем
несколько
немых
заклинаний
Z
vyslovených
vět
Из
произнесенных
фраз
Už
není
cesty
zpět
Нет
пути
назад
Po
sté
a
naposled,
vím
že
neodešel!
В
сотый
раз
я
знаю,
что
он
не
ушел!
Zastav
se,
stůj!
Стой,
стой,
стой!
Já
jsem
osud
tvůj
Я
твоя
судьба
I
když
věříš
v
jeden
malý
kříž
Даже
если
ты
веришь
в
один
маленький
крест
Zastav
se,
stůj!
Стой,
стой,
стой!
Jsi
židle,
já
stůl
Ты
стул,
я
стол
Někdo
mezi
náma
staví
zlatou
mříž
Кто-то
ставит
золотую
решетку
между
нами.
Nesmířím
se
s
tím
Я
не
могу
смириться
с
этим
A
zpátky
nevrátím
И
я
не
вернусь
Nic
z
toho
co
z
nás
dělá
možný
pár.
Ничто
из
этого
не
делает
нас
возможной
парой.
Chyť
pro
mě
do
sítí
Поймайте
меня
в
сети
Hvězdy,
co
nesvítí
Звезды,
которые
не
светятся
Jsem
přece
sen,
co
se
k
ránu
ti
zdál
Я
же
сон,
который
приснился
тебе
утром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marcus tran, petra glosr-cvrkalová
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.