Текст и перевод песни Ewa Farna - Smej Se
Neříkej,
že
se
musím
bát,
Не
говори
мне,
что
я
должен
бояться,
Když
máš
zrovna
strach
Когда
тебе
страшно
žiješ
svůj
život
v
refrénech,
ты
живешь
своей
жизнью
в
припеве,
Já
zas
po
slokách
Я
снова
в
стихах.
Neříkej,
že
mě
dávno
znáš,
Только
не
говори
мне,
что
ты
знаешь
меня
уже
давно,
Víš
co
ráda
mám
Знаешь,
что
мне
нравится?
Já
mám
svůj
rock′n'roll
У
меня
есть
свой
рок-
н-
ролл
A
víc
už
nevnímám
♪ И
это
все,
что
я
вижу
♪
Tak
směj
se,
snad
to
dokážeš
Так
что
смейся,
я
надеюсь,
ты
сможешь
это
сделать
Smíchem,
tím
mi
dokážeš
víc
Смейся,
чем
больше
ты
мне
докажешь
Směj
se
ať
jsi
kdekoli,
Смейтесь,
где
бы
вы
ни
были,
úsměv
prosím
улыбнись,
пожалуйста
Smíchem
všechno
přebolí
От
смеха
все
болит
Víc
nemusím
Это
все,
что
мне
нужно
сделать.
Neříkej,
že
je
dobré
jít
moudrým
po
stopách
Не
говорите,
что
хорошо
идти
по
стопам
мудрых
žij
si
svůj
život
v
refrénech
живи
своей
жизнью
в
припеве
Já
zas
po
slokách
Я
снова
в
стихах.
Já
se
v
tvé
písni
neztrácím
Я
не
теряюсь
в
твоей
песне
Kroky
dobře
znám
Шаги,
которые
я
хорошо
знаю
Mám
svůj
rock′n'roll
У
меня
есть
свой
рок-
н-
ролл
A
víc
už
nevnímám
♪ И
это
все,
что
я
вижу
♪
Tak
směj
se,
snad
to
dokážeš
Так
что
смейся,
я
надеюсь,
ты
сможешь
это
сделать
Smíchem,
tím
mi
dokážeš
víc
Смейся,
чем
больше
ты
мне
докажешь
Směj
se
ať
jsi
kdekoli,
Смейтесь,
где
бы
вы
ни
были,
úsměv
prosím
улыбнись,
пожалуйста
Smíchem
všechno
přebolí
От
смеха
все
болит
Víc
nemusím
Это
все,
что
мне
нужно
сделать.
Smích
prý
smutky
léčí,
oh
la
la
la
Говорят,
что
смех
исцеляет
печали,
о-ла-ла-ла
Léčí
smutky
v
nás
Исцеляет
печали
в
НАС
Mám
o
tvůj
splín
péči,
oh
la
la
la
Я
полностью
завладел
твоим
вниманием,
о-ла-ла-ла
Už
mě
trochu
znáš
Ты
меня
немного
знаешь.
Tak
směj
se,
snad
to
dokážeš
Так
что
смейся,
я
надеюсь,
ты
сможешь
это
сделать
Smíchem,
tím
mi
dokážeš
víc
Смейся,
чем
больше
ты
мне
докажешь
Směj
se
ať
jsi
kdekoli,
Смейтесь,
где
бы
вы
ни
были,
úsměv
prosím
улыбнись,
пожалуйста
Smíchem
všechno
přebolí
От
смеха
все
болит
Víc
nemusím
Это
все,
что
мне
нужно
сделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lesek Wronka, Petra Glosr Cvrkalova
Альбом
Ticho
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.