Текст и перевод песни Ewa Farna - Víkend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Víkend
město
dobývá
Weekend
conquers
the
city
Už
právě
chvíli.
Just
a
little
while.
Zvykem
to
moc
nebývá,
It
is
not
our
usual,
Ztrácím
síly.
I
am
losing
my
strength.
Je
to
tímhle
obdobím,
The
season
gets
me
Když
si
hraju,
nezlobím.
When
I
play,
I
do
not
misbehave.
Kdo
víc
než
já
to
může
znát?
Who
can
know
it
better
than
I
do?
Týden
končí,
všude
O.K.,
tak
co
doma
sám?
The
week
ends,
everything's
O.K.,
so
why
are
you
home
alone?
Jen
se,
hochu,
nezatloukej,
já
Tě
dobře
znám.
Don't
pretend
not
to
understand,
I
know
you
well.
Tak
vyleť
ven
jako
superman!
So,
fly
out
there
like
Superman!
No
tak
vyleť
ven,
zachraň
tisíce
jmen.
Come
on,
fly
out
there
and
save
thousands
of
names.
Samota
už
neletí,
Loneliness
does
not
fly
anymore,
Naše
párty
století
Our
party
of
the
century,
Už
s
náma
mává.
Is
waving
to
us
already.
Je
to
smíchem
v
ovzduší,
There
is
laughter
in
the
air,
že
nám
nuda
nesluší
Boredom
does
not
suit
us,
A,
kámo,
dál
už
znáš
to!
And,
buddy,
you
know
the
rest!
Týden
končí,
všude
O.K.,
tak
co
doma
sám?
The
week
ends,
everything's
O.K.,
so
why
are
you
home
alone?
Jen
se,
hochu,
nezatloukej,
já
Tě
dobře
znám.
Don't
pretend
not
to
understand,
I
know
you
well.
Tak
vyleť
ven
jako
superman!
So,
fly
out
there
like
Superman!
No
tak
vyleť
ven,
zachraň
tisíce
jmen.
Come
on,
fly
out
there
and
save
thousands
of
names.
Za
oponou
iluzí
schovávám
se
dál,
I
hide
behind
the
curtain
of
illusions,
I
když
víkend
odchází,
já
vím,
že
stojíš
opodál.
Even
if
the
weekend
is
ending,
I
know
you
are
standing
nearby.
Týden
končí,
všude
O.K.,
tak
co
doma
sám?
The
week
ends,
everything's
O.K.,
so
why
are
you
home
alone?
Jen
se,
hochu,
nezatloukej,
já
Tě
dobře
znám.
Don't
pretend
not
to
understand,
I
know
you
well,
Tak
vyleť
ven
jako
superman,
So,
fly
out
there
like
Superman,
No
tak
vyleť
ven
jako
superman!
Come
on,
fly
out
there
like
Superman!
Tak
vyleť
ven
jako
superman,
zachraň
tisíce
jmen!
So,
fly
out
there
like
Superman,
save
thousands
of
names!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefaan Yves Geert Fernande, Petra Cvrkalova, Luca Chiaravalli, Pierre Guimard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.