Текст и перевод песни Ewa Farna - Zapadlej krám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapadlej krám
Dim, musty store
Snad
možná
zítra
já
nebudu
stejná,
Maybe
tomorrow,
I'll
change
beyond
all
knowing.
Už
nechci
být
dál
obyčejná.
I'm
bored
with
being
ordinary.
Jsou
večery
delší,
The
nights
grow
longer.
Já
dospělejší
než
ostatním
může
se
zdát.
I'm
more
mature
than
others
realize.
Jsem
kapkou
v
moři,
I'm
a
raindrop
in
the
ocean.
Co
hráze
boří
I
break
down
barriers.
A
devátou
vlnou
se
tváří.
I'm
the
ninth
wave
that
breaks
against
the
shore.
Proč
jak
zapadlej
krám
cítit
se
mám,
když
svítá...
Why
must
I
feel
like
a
dim,
musty
store
when
the
day
is
breaking...
Dnes
už
neotvírám,
ve
výškách
si
lítám.
I'm
closing
down
today,
flying
high
above.
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
As
time
continues
to
change,
I
listen
to
the
voice
that
says...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád.
I'm
not
the
enigma
you
love
to
ponder.
Padne
noc
– chci
ve
výškách
se
líbat.
When
night
falls,
I
want
to
kiss
high
in
the
sky.
Den
líně
snídá,
čas
dál
si
běží,
The
day
slowly
awakens,
time
keeps
ticking,
Já
dnešnímu
ránu
nevěřím.
I
can't
believe
this
morning.
Že
pro
pár
kouzel,
svět
neprobouzel...
The
world
hasn't
woken
up
just
for
a
few
brief
moments
of
magic...
A
tak
v
dešti
mám
sama
stát.
And
so,
I
stand
alone
in
the
rain.
Proč
jak
zapadlej
krám
cítit
se
mám,
když
svítá...
Why
must
I
feel
like
a
dim,
musty
store
when
the
day
is
breaking...
Dnes
už
neotvírám,
ve
výškách
si
lítám.
I'm
closing
down
today,
flying
high
above.
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
As
time
continues
to
change,
I
listen
to
the
voice
that
says...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád.
I'm
not
the
enigma
you
love
to
ponder.
Padne
noc
– chci
ve
výškách
se
líbat.
When
night
falls,
I
want
to
kiss
high
in
the
sky.
Stejný
stín,
stejný
splín,
stejný
smích
já
v
sobě
mám.
The
same
shadows,
the
same
boredom,
the
same
laughter
I
have
inside
me.
Nejsi
tím,
kdo
mámin
klín
v
téhle
době
nehledá.
You're
not
the
one
who
needs
their
mother's
comfort
in
this
time.
Už
možná
zítra
já
nebudu
stejná,
Maybe
tomorrow,
I'll
change
beyond
all
knowing.
Snad
možná
zítra
neobyčejná
– chci
se
stát.
Maybe
tomorrow,
I'll
become
extraordinary—that's
what
I
want.
Proč
jak
zapadlej
krám
cítit
se
mám?
Why
must
I
feel
like
a
dim,
musty
store?
Dnes
už
neotvírám,
neotvírám.
I'm
closing
down
today,
I
won't
open
again.
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
As
time
continues
to
change,
I
listen
to
the
voice
that
says...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád.
I'm
not
the
enigma
you
love
to
ponder.
Padne
noc
chci
ve
výškách
se
líbat.
When
night
falls,
I
want
to
kiss
high
in
the
sky.
Když
svítá...
As
the
day
breaks...
Pády
nespočítám,
ve
výškách
si
lítám.
I
won't
count
my
mistakes,
I'm
flying
high
above.
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
As
time
continues
to
change,
I
listen
to
the
voice
that
says...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád.
I'm
not
the
enigma
you
love
to
ponder.
Padne
noc
– chci
ve
výškách
se
líbat.
When
night
falls,
I
want
to
kiss
high
in
the
sky.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bjorn Gibson, Petra Cvrkalova, Henri C G Han Kooreneef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.