Текст и перевод песни Ewan MacColl - Matty Groves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
on
the
high
holiday
В
великий
праздник,
Very
first
day
of
year
В
самый
первый
день
года,
Matty
Groves
to
the
church
did
go,
God's
holy
word
to
hear
Мэтти
Гровс
в
церковь
пошел,
Божье
святое
слово
услышать,
God's
holy
word
to
hear.
Божье
святое
слово
услышать.
First
come
rond
was
a
lady
in
red
Первой
пришла
дама
в
красном,
Then,
the
lady
in
pearl
Затем
дама
в
жемчуге,
Last
come
down
Lord
Berner's
wife
Последней
пришла
жена
лорда
Бернера,
The
fairest
among
them
all,
Прекраснейшая
из
всех,
The
fairest
among
them
all.
Прекраснейшая
из
всех.
She
set
her
eyes
on
Matty
Groves
Она
обратила
свой
взор
на
Мэтти
Гровса,
"Matty
Groves"
ask
she
"Мэтти
Гровс",
спросила
она,
"How
much
will
you
take,
Little
Matty
Groves,
"Сколько
ты
возьмешь,
юный
Мэтти
Гровс,
To
spend
this
night
with
me?"
Чтобы
провести
эту
ночь
со
мной?"
To
spend
this
night
with
me.
Чтобы
провести
эту
ночь
со
мной.
"To
spend
this
night
with
you"
said
he
"Провести
эту
ночь
с
тобой",
сказал
он,
"Would
cause
no
end
up
war"
"Приведет
к
войне
неминуемо,"
"For
I
know
you
be
Lord
Berner's
wife
"Ибо
я
знаю,
ты
жена
лорда
Бернера,
By
the
gold
ring
that
you
wear."
По
золотому
кольцу,
что
ты
носишь."
By
the
gold
ring
that
you
wear.
По
золотому
кольцу,
что
ты
носишь.
"So,
what
if
I
be
Lord
Berner's
wife?
"Ну
и
что,
что
я
жена
лорда
Бернера?
Lord
Berner
is
not
at
home
Лорда
Бернера
нет
дома,
He
gone
down
to
London
town
Он
уехал
в
Лондон,
To
fetch
young
Henry
Throne."
За
молодым
Генри
Троном."
To
fetch
young
Henry
Throne.
За
молодым
Генри
Троном.
A
little
footpage
was
standing
by
Маленький
паж
стоял
рядом,
He
took
to
his
heal
and
run
Он
пустился
бежать,
He
run
till
he
come
to
the
waterside
Бежал,
пока
не
добрался
до
реки,
Then
bend
his
breast
and
swam
И
поплыл,
грудью
рассекая
воду,
Then
bend
his
breast
and
swam.
И
поплыл,
грудью
рассекая
воду.
"What
news
do
you
bring,
my
little
footpage?"
"Какие
вести
ты
принес,
мой
маленький
паж?"
"Is
my
castle
burning
down?"
"Горит
ли
мой
замок?"
"Or
if
my
lady
brought
to
bed
of
a
daughter
or
a
son?"
"Или
моя
жена
родила
дочь
или
сына?"
Of
a
daughter
or
a
son.
Дочь
или
сына.
"You
castle
is
not
burning
down"
"Ваш
замок
не
горит,"
"You
have
no
daughter
nor
son"
"У
вас
нет
ни
дочери,
ни
сына,"
"Little
Matty
Groves
is
in
bed
with
your
wife"
"Юный
Мэтти
Гровс
в
постели
с
вашей
женой,"
"They
lie
as
they
was
one"
"Лежат,
словно
одно
целое,"
They
lie
as
they
was
one.
Лежат,
словно
одно
целое.
They
went
in
bed
bout
an
hour
or
more
Они
были
в
постели
около
часа
или
больше,
Nor
yet
fell
fast
asleep
Еще
не
крепко
уснули,
When
up
the
steps,
Lord
Berner
himself
Когда
на
пороге,
лорд
Бернер
собственной
персоной
Stood
at
their
bedfeet
Встал
у
их
изножья,
And
stood
at
their
bedfeet.
Встал
у
их
изножья.
"How
do
you
like
my
blanket,
sire?"
"Как
вам
нравится
мое
одеяло,
сударь?"
"How
do
you
like
my
sheet?"
"Как
вам
нравится
моя
простыня?"
"How
do
you
like
my
gay
young
wife?
"Как
вам
нравится
моя
молодая
жена,
That
lie
in
your
arms
asleep"
Что
спит
в
ваших
объятиях?"
That
lie
in
your
arms
asleep.
Что
спит
в
ваших
объятиях.
"Right,
well
do
I
like
your
blanket,
sire"
"Очень
нравится
мне
твое
одеяло,
сударь,"
"Right,
well
do
I
like
your
sheet"
"Очень
нравится
мне
твоя
простыня,"
"Better
do
I
like
your
gay
yong
wife,
"Еще
больше
нравится
мне
твоя
молодая
жена,
That
lie
in
my
arms
asleep"
Что
спит
в
моих
объятиях,"
That
lie
in
my
arms
asleep.
Что
спит
в
моих
объятиях.
"Arise
and
dress,
Little
Matty
Groves
"Вставай
и
одевайся,
юный
Мэтти
Гровс,
As
fast
as
ever
you
can
Быстрее,
чем
можешь,
It'll
never
be
said
in
the
morning
sun
Никто
не
скажет
утром,
That
I
killed
a
naked
man"
Что
я
убил
голого
человека,"
That
I
killed
a
naked
man.
Что
я
убил
голого
человека.
"By
my
side
ant
two
broadswords
"У
меня
есть
два
широких
меча,
They
cost
so
deep
in
purse"
Они
дорого
мне
обошлись,"
"And
you
shall
have
the
better
one
"И
ты
возьмешь
лучший,
And
I
shall
have
the
worse"
А
я
возьму
худший,"
And
I
shall
have
the
worse.
А
я
возьму
худший.
Little
Matty
had
the
very
first
blow
Юный
Мэтти
первым
нанес
удар,
He
struck
and
hit
the
floor
Он
ударил
и
промахнулся,
Lord
Berner
had
the
second
blow
Лорд
Бернер
нанес
второй
удар,
And
Matty
struck
no
more
И
Мэтти
больше
не
ударил,
And
Matty
struck
no
more
И
Мэтти
больше
не
ударил.
He
took
his
lady
by
the
hand
Он
взял
свою
жену
за
руку,
And
sat
her
on
his
knee
И
посадил
ее
к
себе
на
колени,
"Come
tell
to
me,
which
you
love
best
"Скажи
мне,
кого
ты
любишь
больше,
Little
Matty
Groves
or
me?"
Юного
Мэтти
Гровса
или
меня?"
Little
Matty
Groves
or
me?
Юного
Мэтти
Гровса
или
меня?
"Right,
well
do
I
like
your
cheek"
said
she
"Мне
очень
нравятся
твои
щеки",
сказала
она,
"Right,
well
do
I
like
your
chin"
"Мне
очень
нравится
твой
подбородок,"
"Better,
do
I
like
Little
Matty
Groves
"Но
больше
мне
нравится
юный
Мэтти
Гровс,
Then
you
and
all
your
kin"
Чем
ты
и
вся
твоя
родня,"
Then
you
and
all
your
kin.
Чем
ты
и
вся
твоя
родня.
He
took
his
lady
by
the
hand
Он
взял
свою
жену
за
руку,
And
led
her
through
the
hall
И
повел
ее
через
зал,
He
took
her
to
the
upper-most
room
Он
отвел
ее
в
самую
верхнюю
комнату,
And
slew
her
before
them
all
И
убил
ее
перед
всеми,
And
slew
her
before
them
all
И
убил
ее
перед
всеми.
"Go
bury
these
lovers
in
one
grave
"Похороните
этих
любовников
в
одной
могиле,
Bury
them
soft-within"
Похороните
их
бережно,"
"But
lay
my
lady
on
the
top
"Но
положите
мою
жену
сверху,
For
she
of
the
the
noble
kin"
Ибо
она
благородных
кровей,"
For
she
of
the
the
noble
kin.
Ибо
она
благородных
кровей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.