Текст и перевод песни Ewan MacColl - Song of the Iron Road
(Ewan
MacColl)
(Эван
Макколл)
The
Iron
road′s
a
hard
road
and
the
work
is
never
ending
Железная
дорога
трудная
дорога
и
работа
никогда
не
кончается
Working
night
and
day
on
the
iron
way
Работая
день
и
ночь
на
железной
дороге
We're
the
boys
who
keep
the
engines
rolling
Мы
парни,
которые
поддерживают
работу
двигателей.
You
sigh
on
at
the
loco
shed,
they
put
you
to
the
cleaning
Ты
вздыхаешь
в
сарае
Локомотива,
тебя
отправляют
на
чистку.
In
your
dungarees,
cleaning
super
dees
В
своем
комбинезоне
ты
чистишь
супер-Ди.
You′re
a
sweeper-upper,
brewer-upper,
shovel
slinger,
Ты
подметальщик,
Пивовар,
стропальщик
лопат.
Spanner
bringer
Гаечный
ключ
приносящий
Steam
raiser,
fire
dropper,
general
cook
and
bottle
washer
Паровой
подъемник,
пожарная
капельница,
общий
повар
и
мойка
бутылок
Learning
how
to
keep
'em
rolling
Учусь,
как
держать
их
в
движении.
When
you've
done
your
time
at
the
loco
shed
Когда
ты
закончишь
свое
время
в
сумасшедшем
сарае
And
had
your
share
of
trouble
И
у
тебя
была
своя
доля
неприятностей.
On
the
old
footplate,
you′re
the
driver′s
mate
На
старой
подножке
ты-помощник
водителя.
And
you're
married
to
a
lousy
shovel
И
ты
замужем
за
паршивой
лопатой.
It′s
check
the
water,
check
the
tools
and
chuck
Это
проверка
воды,
проверка
инструментов
и
патронов.
The
blooming
coal
in
Цветущий
уголь
внутри
Give
the
gauge
a
wipe,
check
injector
pipe,
now
it's
Протрите
манометр,
проверьте
трубу
инжектора,
теперь
она
...
Swing
your
shovel
at
the
double,
give
her
rock
Замахнись
лопатой
на
двойника,
дай
ей
камень.
Watch
the
clock
Смотри
на
часы.
Steam
rising,
sweat
running,
back
aching,
bone
shaking
Пар
поднимается,
пот
бежит,
спина
болит,
кости
трясутся.
Fireman,
fireman,
keep
her
rolling
Пожарный,
пожарный,
пусть
катится!
When
you′ve
shoveled
a
million
tons
of
coal
Когда
вы
выгребли
миллион
тонн
угля.
Some
ten
or
twelve
years
later
Десять
или
двенадцать
лет
спустя.
And
your
only
dream
is
of
raising
steam
И
твоя
единственная
мечта-поднимать
пар.
Then
they
hand
to
you
your
drivers
papers
Затем
они
вручают
вам
ваши
водительские
документы.
The
iron
road
is
a
hard
road
and
the
work
is
never
ending
Железная
дорога
трудная
дорога
и
работа
никогда
не
заканчивается
Working
night
and
day
on
the
iron
way,
we're
the
Работая
день
и
ночь
на
железной
дороге,
мы
...
Loco
drivers,
early
riser,
lodging
turners,
mile
burners
Водители
локомотивов,
ранние
пташки,
квартирные
токари,
прожигатели
миль
Eleven
quid
a
week
earners
Одиннадцать
фунтов
в
неделю.
We′re
the
boys
that
keep
'em
rolling
Мы
парни,
которые
заставляют
их
крутиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ewan Maccoll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.