Ewelina Flinta - Żałuję (Insanity) - Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

Żałuję (Insanity) - Radio Edit - Ewelina Flintaперевод на немецкий




Żałuję (Insanity) - Radio Edit
Bereue (Insanity) - Radio Edit
I cover traces of your lips, I hide my still-living anger
Ich verdecke Spuren deiner Lippen, verstecke meinen noch lebendigen Zorn
I pretend it's none of my business any more
Ich tue so, als würde es mich nichts mehr angehen
I share myself every day, I sell my thoughts anywhere
Ich teile mich jeden Tag, verkaufe meine Gedanken überall
And I do all this to make sure that I can
Und das alles, um sicherzustellen, dass ich
Sleep alone, spend my time alone, look in my own face
Allein schlafen, meine Zeit allein verbringen, in mein eigenes Gesicht sehen kann
I regret having known you, I regret that I used to love you,
Ich bereue, dich gekannt zu haben, ich bereue, dich geliebt zu haben,
Cuz you're not worth a tear, you didn't want to believe them [tears, probably]
Denn du bist keine Träne wert, du wolltest ihnen nicht glauben [Tränen, vermutlich]
I regret having known you, I regret that I used to trust you
Ich bereue, dich gekannt zu haben, ich bereue, dir vertraut zu haben
And I'm gonna say, though it's useless, that you're gonna be alone some time
Und ich werde sagen, obwohl nutzlos, dass du irgendwann allein sein wirst
All alone and hopless
Ganz allein und hoffnungslos
All alone as I used to be those days
Ganz allein, wie ich es damals war
All alone...
Ganz allein...
Gray days captured me once again, the body moons around like a shadow,
Graue Tage haben mich wieder erfasst, der Körper schlurft wie ein Schatten,
The words hurt like in the past, I go
Die Worte verletzen wie früher, ich gehe
Traces of your lips change, traces of your feet which keep stamping on me
Spuren deiner Lippen verändern sich, Spuren deiner Füße, die mich weiter treten
Although I cover them, I make sure that I can
Obwohl ich sie verdecke, stelle ich sicher, dass ich
Sleep alone, spend my time alone, look in my own face
Allein schlafen, meine Zeit allein verbringen, in mein eigenes Gesicht sehen kann
I regret having known you, I regret that I used to love you,
Ich bereue, dich gekannt zu haben, ich bereue, dich geliebt zu haben,
Cuz you're not worth a tear, you didn't want to believe them [tears, probably]
Denn du bist keine Träne wert, du wolltest ihnen nicht glauben [Tränen, vermutlich]
I regret having known you, I regret that I used to trust you
Ich bereue, dich gekannt zu haben, ich bereue, dir vertraut zu haben
And I'm gonna say, though it's useless, that you're gonna be alone some time
Und ich werde sagen, obwohl nutzlos, dass du irgendwann allein sein wirst
All alone and hopless
Ganz allein und hoffnungslos
All alone as I used to be those days
Ganz allein, wie ich es damals war
All alone...
Ganz allein...
You could have me only for you
Du hättest mich nur für dich haben können
You could, but it wasn't the right time
Du konntest, aber es war nicht die richtige Zeit
You could everything, only one word from you
Du konntest alles, nur ein einziges Wort von dir
You could more than you would have ever been able to do
Du konntest mehr, als du jemals hättest tun können
You could stay here forever
Du könntest für immer hier bleiben
But now be with yourself alone
Aber sei jetzt ganz allein mit dir selbst





Авторы: Mirko Vukomanovic, Luiza Staniec, Snezana Vukomanovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.