Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żałuję (Insanity) - Radio Edit
Bereue (Insanity) - Radio Edit
I
cover
traces
of
your
lips,
I
hide
my
still-living
anger
Ich
verdecke
Spuren
deiner
Lippen,
verstecke
meinen
noch
lebendigen
Zorn
I
pretend
it's
none
of
my
business
any
more
Ich
tue
so,
als
würde
es
mich
nichts
mehr
angehen
I
share
myself
every
day,
I
sell
my
thoughts
anywhere
Ich
teile
mich
jeden
Tag,
verkaufe
meine
Gedanken
überall
And
I
do
all
this
to
make
sure
that
I
can
Und
das
alles,
um
sicherzustellen,
dass
ich
Sleep
alone,
spend
my
time
alone,
look
in
my
own
face
Allein
schlafen,
meine
Zeit
allein
verbringen,
in
mein
eigenes
Gesicht
sehen
kann
I
regret
having
known
you,
I
regret
that
I
used
to
love
you,
Ich
bereue,
dich
gekannt
zu
haben,
ich
bereue,
dich
geliebt
zu
haben,
Cuz
you're
not
worth
a
tear,
you
didn't
want
to
believe
them
[tears,
probably]
Denn
du
bist
keine
Träne
wert,
du
wolltest
ihnen
nicht
glauben
[Tränen,
vermutlich]
I
regret
having
known
you,
I
regret
that
I
used
to
trust
you
Ich
bereue,
dich
gekannt
zu
haben,
ich
bereue,
dir
vertraut
zu
haben
And
I'm
gonna
say,
though
it's
useless,
that
you're
gonna
be
alone
some
time
Und
ich
werde
sagen,
obwohl
nutzlos,
dass
du
irgendwann
allein
sein
wirst
All
alone
and
hopless
Ganz
allein
und
hoffnungslos
All
alone
as
I
used
to
be
those
days
Ganz
allein,
wie
ich
es
damals
war
All
alone...
Ganz
allein...
Gray
days
captured
me
once
again,
the
body
moons
around
like
a
shadow,
Graue
Tage
haben
mich
wieder
erfasst,
der
Körper
schlurft
wie
ein
Schatten,
The
words
hurt
like
in
the
past,
I
go
Die
Worte
verletzen
wie
früher,
ich
gehe
Traces
of
your
lips
change,
traces
of
your
feet
which
keep
stamping
on
me
Spuren
deiner
Lippen
verändern
sich,
Spuren
deiner
Füße,
die
mich
weiter
treten
Although
I
cover
them,
I
make
sure
that
I
can
Obwohl
ich
sie
verdecke,
stelle
ich
sicher,
dass
ich
Sleep
alone,
spend
my
time
alone,
look
in
my
own
face
Allein
schlafen,
meine
Zeit
allein
verbringen,
in
mein
eigenes
Gesicht
sehen
kann
I
regret
having
known
you,
I
regret
that
I
used
to
love
you,
Ich
bereue,
dich
gekannt
zu
haben,
ich
bereue,
dich
geliebt
zu
haben,
Cuz
you're
not
worth
a
tear,
you
didn't
want
to
believe
them
[tears,
probably]
Denn
du
bist
keine
Träne
wert,
du
wolltest
ihnen
nicht
glauben
[Tränen,
vermutlich]
I
regret
having
known
you,
I
regret
that
I
used
to
trust
you
Ich
bereue,
dich
gekannt
zu
haben,
ich
bereue,
dir
vertraut
zu
haben
And
I'm
gonna
say,
though
it's
useless,
that
you're
gonna
be
alone
some
time
Und
ich
werde
sagen,
obwohl
nutzlos,
dass
du
irgendwann
allein
sein
wirst
All
alone
and
hopless
Ganz
allein
und
hoffnungslos
All
alone
as
I
used
to
be
those
days
Ganz
allein,
wie
ich
es
damals
war
All
alone...
Ganz
allein...
You
could
have
me
only
for
you
Du
hättest
mich
nur
für
dich
haben
können
You
could,
but
it
wasn't
the
right
time
Du
konntest,
aber
es
war
nicht
die
richtige
Zeit
You
could
everything,
only
one
word
from
you
Du
konntest
alles,
nur
ein
einziges
Wort
von
dir
You
could
more
than
you
would
have
ever
been
able
to
do
Du
konntest
mehr,
als
du
jemals
hättest
tun
können
You
could
stay
here
forever
Du
könntest
für
immer
hier
bleiben
But
now
be
with
yourself
alone
Aber
sei
jetzt
ganz
allein
mit
dir
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirko Vukomanovic, Luiza Staniec, Snezana Vukomanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.