Текст и перевод песни Ewelina Lisowska - Kameleon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tracisz
cenne
chwile
na
narracje.
You
waste
precious
time
narrating.
Czyjegoś
życia
dokumentacje.
Someone
else's
life
documentation.
Czy
nie
widzisz,
że
to
nie
ma
sensu?
Can't
you
see
that
it
doesn't
make
sense?
Bez
kontekstu
nie
przekonasz
się
kim
tak
naprawdę
jestem,
a
kim
nie
będę!
Without
context,
you
can't
know
who
I
really
am,
and
who
I'm
not
going
to
be!
Udawać
nie
chcę
I
don't
want
to
pretend
Zawsze
robię
to
co
podpowiada
serce.
I
always
do
what
my
heart
tells
me.
Wiesz
o
mnie
więcej
i
co
jest
dla
mnie
lepsze.
You
know
more
about
me
and
what's
best
for
me.
To
dlaczego
teraz
jestem
tu?
So
why
am
I
here
now?
Zmieniam
się
jak
kameleon
w
każdą
z
barw.
I
change
like
a
chameleon
into
any
color.
A
ty
nie
wiesz,
co
tak
naprawdę
w
sobie
mam.
And
you
don't
know
what
I
really
have
inside
me.
Nie
wtopię
się
w
żadne
z
popularnych
miejsc.
I
won't
blend
into
any
of
the
popular
places.
Gdy
zgasną
światła,
niewidoczna
staje
się
When
the
lights
go
out,
I
become
invisible
Wiem,
że
tylko
czekasz
na
owacje,
I
know
you're
just
waiting
for
an
ovation,
Innych
ekspertów
gratulację
(wow)
Congratulations
from
other
experts
(wow)
Napisałeś
coś,
co
miało
zniszczyć
You
wrote
something
that
was
meant
to
destroy
Mój
cały
świat
i
utopić
w
nienawiści.
My
whole
world
and
drown
it
in
hate.
Chyba
myślisz,
że
to
mnie
porusza?
Do
you
think
that
moves
me?
Ja
ramionami
z
politowaniem
wzruszam.
I
shrug
my
shoulders
with
pity.
Nie
przekraczaj
progu
prywatności
Don't
cross
the
threshold
of
privacy
Bo
ja
ze
złości
(Nie
chcesz
wiedzieć
co)
Because
my
anger
(You
don't
want
to
know
what)
Nie
będę
taka
grzeczna
już
I
won't
be
so
nice
anymore
Zmieniam
się
jak
kameleon
w
każdą
z
barw.
I
change
like
a
chameleon
into
any
color.
A
Ty
nie
wiesz,
co
tak
naprawdę
w
sobie
mam.
And
you
don't
know
what
I
really
have
inside
me.
Nie
wtopię
się
w
żadne
z
popularnych
miejsc
I
won't
blend
into
any
of
the
popular
places
Gdy
zgasną
światła,
niewidoczna
staje
się,
niewidoczna
staje
się
When
the
lights
go
out,
I
become
invisible,
I
become
invisible
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ewelina lisowska, filip pachólczyk, maciej wiergowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.