Текст и перевод песни Ewelina Lisowska - Kameleon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tracisz
cenne
chwile
na
narracje.
Ты
тратишь
драгоценные
минуты
на
рассказы,
Czyjegoś
życia
dokumentacje.
Документируя
чью-то
жизнь.
Czy
nie
widzisz,
że
to
nie
ma
sensu?
Разве
ты
не
видишь,
что
в
этом
нет
смысла?
Bez
kontekstu
nie
przekonasz
się
kim
tak
naprawdę
jestem,
a
kim
nie
będę!
Без
контекста
ты
не
узнаешь,
кем
я
на
самом
деле
являюсь,
а
кем
не
буду!
Udawać
nie
chcę
Притворяться
не
хочу,
Zawsze
robię
to
co
podpowiada
serce.
Всегда
делаю
то,
что
подсказывает
сердце.
Wiesz
o
mnie
więcej
i
co
jest
dla
mnie
lepsze.
Ты
знаешь
обо
мне
больше
и
что
для
меня
лучше.
To
dlaczego
teraz
jestem
tu?
Так
почему
же
я
сейчас
здесь?
Zmieniam
się
jak
kameleon
w
każdą
z
barw.
Меняюсь,
как
хамелеон,
принимая
любой
цвет.
A
ty
nie
wiesz,
co
tak
naprawdę
w
sobie
mam.
А
ты
не
знаешь,
что
на
самом
деле
во
мне
есть.
Nie
wtopię
się
w
żadne
z
popularnych
miejsc.
Не
растворюсь
ни
в
одном
из
популярных
мест.
Gdy
zgasną
światła,
niewidoczna
staje
się
Когда
гаснут
огни,
становлюсь
невидимой.
Wiem,
że
tylko
czekasz
na
owacje,
Знаю,
ты
только
и
ждешь
оваций,
Innych
ekspertów
gratulację
(wow)
Поздравлений
от
других
экспертов
(вау).
Napisałeś
coś,
co
miało
zniszczyć
Ты
написал
то,
что
должно
было
разрушить
Mój
cały
świat
i
utopić
w
nienawiści.
Весь
мой
мир
и
утопить
в
ненависти.
Chyba
myślisz,
że
to
mnie
porusza?
Ты
думаешь,
что
это
меня
трогает?
Ja
ramionami
z
politowaniem
wzruszam.
Я
лишь
пожимаю
плечами
с
сожалением.
Nie
przekraczaj
progu
prywatności
Не
переступай
порог
моей
личной
жизни,
Bo
ja
ze
złości
(Nie
chcesz
wiedzieć
co)
Потому
что
от
злости
(Ты
не
хочешь
знать,
что
будет).
Nie
będę
taka
grzeczna
już
Я
больше
не
буду
такой
вежливой.
Zmieniam
się
jak
kameleon
w
każdą
z
barw.
Меняюсь,
как
хамелеон,
принимая
любой
цвет.
A
Ty
nie
wiesz,
co
tak
naprawdę
w
sobie
mam.
А
ты
не
знаешь,
что
на
самом
деле
во
мне
есть.
Nie
wtopię
się
w
żadne
z
popularnych
miejsc
Не
растворюсь
ни
в
одном
из
популярных
мест.
Gdy
zgasną
światła,
niewidoczna
staje
się,
niewidoczna
staje
się
Когда
гаснут
огни,
становлюсь
невидимой,
становлюсь
невидимой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ewelina lisowska, filip pachólczyk, maciej wiergowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.