Текст и перевод песни Ewelina Lisowska - Latawce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadzieję
mam,
że
będziesz
tu
Я
надеюсь,
что
ты
будешь
здесь,
Przed
lawiną
gorzkich
łez
uniesiesz
mnie
do
góry
Перед
лавиной
горьких
слез
поднимешь
меня
вверх.
Nie
pozwolisz
spaść
mi
z
chmur
Не
позволишь
мне
упасть
с
облаков,
Gdy
pod
nogami
znów
upadną
mury
Когда
подо
мной
снова
рухнут
стены.
Lubię,
kiedy
jesteś
tu
Мне
нравится,
когда
ты
здесь,
I
trzymasz
mnie
mocno,
gdy
za
bardzo
się
gubię
И
крепко
держишь
меня,
когда
я
слишком
теряюсь.
Stoisz
na
straży
snów
Ты
стоишь
на
страже
моих
снов,
Tylko
dobre
przyciągasz
jak
amulet
Только
хорошее
притягиваешь,
как
амулет.
Na
złe,
na
dobre
chcę
В
горе
и
в
радости
хочу,
Na
złe,
na
dobre
weź
В
горе
и
в
радости
возьми,
Na
złe,
na
dobre
masz
mnie
В
горе
и
в
радости
ты
владеешь
мной,
Na
złe,
na
dobre
chcę
В
горе
и
в
радости
хочу,
Na
złe,
na
dobre
weź
В
горе
и
в
радости
возьми,
Na
złe,
na
dobre
masz
mnie
В
горе
и
в
радости
ты
владеешь
мной,
Puścimy
razem
w
niebo
latawce
Мы
вместе
запустим
в
небо
воздушных
змеев,
Zanurzymy
w
deszczu
nawet
gdy
przyjdziesz
tu
Окунемся
в
дождь,
даже
если
ты
придешь
сюда.
Twoje
dłonie
będą
moje
już
zawsze
Твои
руки
будут
моими
навсегда,
Na
zawsze,
oooh
Навсегда,
о-о-о.
Razem
zamienimy
się
w
tarczę
Вместе
превратимся
в
щит
I
osłonimy
przed
uderzeniem
kul
И
защитимся
от
удара
пуль.
Będziemy
obok
siebie
już
zawsze
Мы
будем
рядом
друг
с
другом
всегда,
Na
zawsze,
oooh
Навсегда,
о-о-о.
Nad
nami
latawce
Над
нами
воздушные
змеи,
Będziemy
już
zawsze
Мы
будем
вместе
всегда.
Nad
nami
latawce
Над
нами
воздушные
змеи,
Będziemy
już
zawsze
Мы
будем
вместе
всегда.
(Nie,
nie,
nie,
nie,
nie...)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет...)
Nie
potrzeba
więcej
już
Больше
ничего
не
нужно,
Tylko
spojrzysz,
a
wiesz,
co
po
głowie
mi
chodzi
Только
взглянешь,
и
знаешь,
о
чем
я
думаю.
Można
tak
żyć
bez
słów
Можно
так
жить
без
слов,
Dotyk
wciąga
nas
jak
narkotyk
Прикосновение
затягивает
нас,
как
наркотик.
Lubię,
kiedy
jesteś
tu
Мне
нравится,
когда
ты
здесь,
I
trzymasz
mnie
mocno
zanim
trzasnę
drzwiami
И
крепко
держишь
меня,
прежде
чем
я
хлопну
дверью.
Nigdy
nie
wychodź
już
Никогда
не
уходи,
Przecież
najlepsze
przed
nami
Ведь
лучшее
еще
впереди.
Na
złe,
na
dobre
chcę
В
горе
и
в
радости
хочу,
Na
złe,
na
dobre
weź
В
горе
и
в
радости
возьми,
Na
złe,
na
dobre
masz
mnie
В
горе
и
в
радости
ты
владеешь
мной,
Na
złe,
na
dobre
chcę
В
горе
и
в
радости
хочу,
Na
złe,
na
dobre
weź
В
горе
и
в
радости
возьми,
Na
złe,
na
dobre
masz
mnie
В
горе
и
в
радости
ты
владеешь
мной,
Puścimy
razem
w
niebo
latawce
Мы
вместе
запустим
в
небо
воздушных
змеев,
Zanurzymy
w
deszczu
nawet
gdy
przyjdziesz
tu
Окунемся
в
дождь,
даже
если
ты
придешь
сюда.
Twoje
dłonie
będą
moje
już
zawsze
Твои
руки
будут
моими
навсегда,
Na
zawsze,
oooh
Навсегда,
о-о-о.
Razem
zamienimy
się
w
tarczę
Вместе
превратимся
в
щит
I
osłonimy
przed
uderzeniem
kul
И
защитимся
от
удара
пуль.
Będziemy
obok
siebie
już
zawsze
Мы
будем
рядом
друг
с
другом
всегда,
Na
zawsze,
oooh
Навсегда,
о-о-о.
Nad
nami
latawce
Над
нами
воздушные
змеи,
Będziemy
już
zawsze
Мы
будем
вместе
всегда.
Nad
nami
latawce
Над
нами
воздушные
змеи,
Będziemy
już
zawsze
Мы
будем
вместе
всегда.
Na
złe,
na
dobre
chcę
В
горе
и
в
радости
хочу,
Na
złe,
na
dobre
weź
В
горе
и
в
радости
возьми,
Na
złe,
na
dobre
masz
mnie
В
горе
и
в
радости
ты
владеешь
мной,
Na
złe,
na
dobre
chcę
В
горе
и
в
радости
хочу,
Na
złe,
na
dobre
weź
В
горе
и
в
радости
возьми,
Na
złe,
na
dobre
masz
mnie
В
горе
и
в
радости
ты
владеешь
мной,
Puścimy
razem
w
niebo
latawce
Мы
вместе
запустим
в
небо
воздушных
змеев,
Zanurzymy
w
deszczu
nawet
gdy
przyjdziesz
tu
Окунемся
в
дождь,
даже
если
ты
придешь
сюда.
Twoje
dłonie
będą
moje
już
zawsze
Твои
руки
будут
моими
навсегда,
Na
zawsze,
oooh
Навсегда,
о-о-о.
Razem
zamienimy
się
w
tarczę
Вместе
превратимся
в
щит
I
osłonimy
przed
uderzeniem
kul
И
защитимся
от
удара
пуль.
Będziemy
obok
siebie
już
zawsze
Мы
будем
рядом
друг
с
другом
всегда,
Na
zawsze,
oooh
Навсегда,
о-о-о.
Nad
nami
latawce
Над
нами
воздушные
змеи,
Będziemy
już
zawsze
Мы
будем
вместе
всегда.
Nad
nami
latawce
Над
нами
воздушные
змеи,
Będziemy
już
zawsze
Мы
будем
вместе
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ewelina Lisowska, Maciej Wiergowski
Альбом
Cztery
дата релиза
22-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.