Текст и перевод песни Ewelina Lisowska - Mniej Więcej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mniej Więcej
Меньше Значит Больше
Ciągle
więcej,
ja
daję
mniej
Ты
даёшь
всё
больше,
а
я
всё
меньше
Wyciągasz
rękę,
ja
chowam
dwie
Ты
протягиваешь
руку,
а
я
прячу
обе
Na
szczęście
nie
chcę
zakochać
się
К
счастью,
я
не
хочу
влюбляться
I
szczęścia
nie
chcę,
obronię
się
И
счастья
не
хочу,
я
защищусь
Nie
mogę
Cię
dogonić
i
nie
chcę
Я
не
могу
тебя
догнать
и
не
хочу
Na
końcu
naszej
drogi,
nieszczęście
В
конце
нашего
пути
– несчастье
Nie
umiem
świata
zmienić
na
lepsze
Я
не
могу
изменить
мир
к
лучшему
Nikt
przecież
nie
rozumie,
mniej
to
więcej
Ведь
никто
не
понимает,
меньше
значит
больше
Mniej
to
więcej,
mniej
to
więcej,
mniej
to
więcej
Меньше
значит
больше,
меньше
значит
больше,
меньше
значит
больше
Daję
mniej,
ty
chcesz
więcej
Я
даю
меньше,
ты
хочешь
больше
Mniej
to
więcej,
mnie
to
więcej,
mniej
to
więcej
Меньше
значит
больше,
меньше
значит
больше,
меньше
значит
больше
Daję
mniej,
ty
chcesz
więcej
Я
даю
меньше,
ты
хочешь
больше
Nigdy
więcej
nie
powiem,
że
Я
больше
никогда
не
скажу,
что
Na
koniec
świata
zabiorę
Cię
На
край
света
тебя
заберу
Rozszarpię
wszystko,
co
wiąże
mnie
Разорву
всё,
что
меня
связывает
Nie
chcę
na
zawsze,
bo
to
jest
złe
Я
не
хочу
навсегда,
потому
что
это
плохо
Nie
mogę
Cię
dogonić
i
nie
chcę
Я
не
могу
тебя
догнать
и
не
хочу
Na
końcu
naszej
drogi,
nieszczęście
В
конце
нашего
пути
– несчастье
Nie
umiem
świata
zmienić
na
lepsze
Я
не
могу
изменить
мир
к
лучшему
Nikt
przecież
nie
rozumie,
mniej
to
więcej
Ведь
никто
не
понимает,
меньше
значит
больше
Mniej
to
więcej,
mniej
to
więcej,
mniej
to
więcej
Меньше
значит
больше,
меньше
значит
больше,
меньше
значит
больше
Daję
mniej,
ty
chcesz
więcej
Я
даю
меньше,
ты
хочешь
больше
Mniej
to
więcej,
mnie
to
więcej,
mniej
to
więcej
Меньше
значит
больше,
меньше
значит
больше,
меньше
значит
больше
Daję
mniej...
Я
даю
меньше...
Nie
dla
mnie
dotyk
Twoich
dłoni,
to
raz
Не
для
меня
прикосновение
твоих
рук,
это
раз
Nie
chcę
Ci
patrzeć
w
szkliste
oczy,
to
dwa
Не
хочу
смотреть
в
твои
стеклянные
глаза,
это
два
Nie
dam
Ci
się
omamić
razy
trzy
Не
дам
себя
одурманить,
это
три
Na
cztery
łapy
spadam,
nie
ufaj
mi
На
все
четыре
стороны
убегаю,
не
доверяй
мне
Nie
dla
mnie
dotyk
Twoich
dłoni,
to
raz
Не
для
меня
прикосновение
твоих
рук,
это
раз
Nie
chcę
Ci
patrzeć
w
szkliste
oczy,
to
dwa
Не
хочу
смотреть
в
твои
стеклянные
глаза,
это
два
Nie
dam
Ci
się
omamić
razy
trzy
Не
дам
себя
одурманить,
это
три
Na
cztery
łapy
spadam,
nie
ufaj
mi
На
все
четыре
стороны
убегаю,
не
доверяй
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAKUB MANKOWSKI, EWELINA LISOWSKA, DAMIAN UKEJE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.