Ewelina Lisowska - Nauka Latania - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ewelina Lisowska - Nauka Latania




Nauka Latania
Уроки полёта
Byliśmy o krok
Мы были в шаге
By zyskać wszystko,
От того, чтобы получить всё,
Straciliśmy jednak to
Но потеряли это,
Uśpieni na czas nieokreślony
Усыплённые на неопределённый срок.
Kradliśmy go w snach
Мы крали его во снах.
Znów wielka niepewność
Снова эта огромная неизвестность,
Pod stopami piekło
Под ногами ад.
Nauka latania
Уроки полёта...
Wiem to na pewno,
Я знаю точно,
Przetestujesz ze mną
Ты испытаешь со мной
Szybkość spadania
Скорость падения.
Obudź mnie,
Разбуди меня,
Wstrzyknij mi powietrze
Вдохни в меня воздух.
Zaczniemy żyć wreszcie
Мы наконец начнём жить.
Wszystko może się wydarzyć
Всё может случиться.
To wina- skok
Это вина прыжок,
Skrzydła ze sklejki,
Крылья из фанеры,
Niebezpieczny lot
Опасный полёт.
Nadzieja wciąż przysłania oczy,
Надежда всё ещё застилает глаза,
A my wierzymy w nią
А мы верим в неё.
Znów wielka niepewność
Снова эта огромная неизвестность,
Pod stopami piekło
Под ногами ад.
Nauka latania
Уроки полёта...
Wiem to na pewno,
Я знаю точно,
Przetestujesz zemną
Ты испытаешь со мной
Szybkość spadania
Скорость падения.
Obudź mnie,
Разбуди меня,
Wstrzyknij mi powietrze
Вдохни в меня воздух.
Zaczniemy żyć wreszcie
Мы наконец начнём жить.
Wszystko może się wydarzyć
Всё может случиться.
Gdy nasz sekret
Если наш секрет
Wpadnie w czyjeś ręce
Попадёт в чужие руки,
Nie wiem co jest lepsze
Я не знаю, что лучше:
Schować się, czy uśmiech mieć
Спрятаться или улыбаться
Na twarzy
На лице.
Naucz mnie latać
Научи меня летать,
Jak te ptaki
Как эти птицы.
Naucz mnie spadać
Научи меня падать
Na cztery łapy
На четыре лапы.
La la la la
Ля-ля-ля-ля
La la la la
Ля-ля-ля-ля
Obudź mnie,
Разбуди меня,
Wstrzyknij mi powietrze
Вдохни в меня воздух.
Zaczniemy żyć wreszcie
Мы наконец начнём жить.
Wszystko może się wydarzyć
Всё может случиться.
Nauka latania
Уроки полёта
Nauka latania
Уроки полёта
Nauka latania
Уроки полёта
Z zawrotną szybkością spadania w dół
С головокружительной скоростью падения вниз
Z zawrotną szybkością spadania w dół
С головокружительной скоростью падения вниз





Авторы: ewelina lisowska, maciej wiergowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.