Текст и перевод песни Ewelina Lisowska - Pokonamy Sztorm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokonamy Sztorm
Мы преодолеем бурю
Tak
łatwo
powiedzieć,
to
nie
jest
dla
ciebie
Так
легко
сказать,
что
это
не
для
тебя
Znów
musisz
poszukać,
ja
nie
chcę
słuchać,
a
każdy
wie
lepiej
Снова
нужно
искать,
я
не
хочу
слушать,
а
каждый
знает
лучше
Gdy
patrzy
mi
w
oczy,
to
cała
topnieję
Когда
смотрит
мне
в
глаза,
я
вся
таю
I
nie
chcę
już
słuchać,
nikogo
szukać,
schodzić
na
ziemię
И
не
хочу
уже
слушать,
никого
искать,
спускаться
на
землю
Ou-ou-ou-ou-ou
Оу-оу-оу-оу-оу
Pokonamy
sztorm
Мы
преодолеем
бурю
Pokonamy
sztorm,
wszystkie
zjawiska
świata,
które
groźne
są
Мы
преодолеем
бурю,
все
явления
мира,
которые
грозные
Wpadnę
ci
do
rąk
Упаду
тебе
в
руки
Wpadnę
ci
do
rąk,
tylko
mnie
nie
ucz
latać,
bo
odlecę
stąd
Упаду
тебе
в
руки,
только
не
учи
меня
летать,
а
то
улечу
отсюда
Trzymaj
mnie
mocno,
bo
lecę
do
góry
Держи
меня
крепко,
ведь
я
лечу
вверх
Gdzieś
za
nieboskłon,
by
dotykać
chmury
Куда-то
за
небосклон,
чтобы
касаться
облаков
Trzymaj
mnie
mocno,
bo
tak
już
z
natury
mam
Держи
меня
крепко,
ведь
такая
уж
у
меня
натура
Wpadnę
ci
do
rąk
Упаду
тебе
в
руки
Wpadnę
ci
do
rąk,
tylko
mnie
nie
ucz
latać,
bo
odlecę
stąd
Упаду
тебе
в
руки,
только
не
учи
меня
летать,
а
то
улечу
отсюда
Nie
umiem
lub
nie
chcę,
już
się
nie
wyleczę
Не
умею
или
не
хочу,
уже
не
вылечусь
Nie
umiem
powstrzymać,
gdy
mocno
mnie
trzyma,
mogę
odlecieć
Не
умею
остановиться,
когда
крепко
меня
держишь,
могу
улететь
Za
szerokie
wody,
przez
sztormy
i
burze
За
широкие
воды,
через
штормы
и
бури
Nic
nas
nie
zatrzyma,
tylko
mnie
trzymaj,
wbrew
całej
naturze
Ничто
нас
не
остановит,
только
держи
меня,
вопреки
всей
природе
Ou-ou-ou-ou-ou
Оу-оу-оу-оу-оу
Pokonamy
sztorm
Мы
преодолеем
бурю
Pokonamy
sztorm,
wszystkie
zjawiska
świata,
które
groźne
są
Мы
преодолеем
бурю,
все
явления
мира,
которые
грозные
Wpadnę
ci
do
rąk
Упаду
тебе
в
руки
Wpadnę
ci
do
rąk,
tylko
mnie
nie
ucz
latać,
bo
odlecę
stąd
Упаду
тебе
в
руки,
только
не
учи
меня
летать,
а
то
улечу
отсюда
Trzymaj
mnie
mocno,
bo
lecę
do
góry
Держи
меня
крепко,
ведь
я
лечу
вверх
Gdzieś
za
nieboskłon,
by
dotykać
chmury
Куда-то
за
небосклон,
чтобы
касаться
облаков
Trzymaj
mnie
mocno,
bo
tak
już
z
natury
mam
Держи
меня
крепко,
ведь
такая
уж
у
меня
натура
Wpadnę
ci
do
rąk
Упаду
тебе
в
руки
Wpadnę
ci
do
rąk,
tylko
mnie
nie
ucz
latać,
bo
odlecę
stąd
Упаду
тебе
в
руки,
только
не
учи
меня
летать,
а
то
улечу
отсюда
Zabiorę
cię
na
pewno
Заберу
тебя,
конечно
Choć
w
głowie
mam
niejedno
zapytanie,
czy
to
ma
sens?
Хоть
в
голове
у
меня
не
один
вопрос,
есть
ли
в
этом
смысл?
Zabiorę
cię
na
pewno
Заберу
тебя,
конечно
Choć
w
głowie
mam
niejedno
zapytanie,
czy
to
ma
sens?
Хоть
в
голове
у
меня
не
один
вопрос,
есть
ли
в
этом
смысл?
Czy
to
ma
jakikolwiek
sens?
Есть
ли
в
этом
хоть
какой-то
смысл?
Czy
to
ma
jakikolwiek
sens?
Есть
ли
в
этом
хоть
какой-то
смысл?
Czy
to
ma
jakikolwiek
sens?
Есть
ли
в
этом
хоть
какой-то
смысл?
Na
pewno,
na
pewno
Наверняка,
наверняка
W
głowie
mam
niejedno,
w
głowie
mam
niejedno
В
голове
у
меня
не
один
вопрос,
в
голове
у
меня
не
один
вопрос
Pokonamy
sztorm
Мы
преодолеем
бурю
Pokonamy
sztorm,
wszystkie
zjawiska
świata,
które
groźne
są
Мы
преодолеем
бурю,
все
явления
мира,
которые
грозные
Wpadnę
ci
do
rąk
Упаду
тебе
в
руки
Wpadnę
ci
do
rąk,
tylko
mnie
nie
ucz
latać,
bo
odlecę
stąd
Упаду
тебе
в
руки,
только
не
учи
меня
летать,
а
то
улечу
отсюда
Trzymaj
mnie
mocno,
bo
lecę
do
góry
Держи
меня
крепко,
ведь
я
лечу
вверх
Gdzieś
za
nieboskłon,
by
dotykać
chmury
Куда-то
за
небосклон,
чтобы
касаться
облаков
Trzymaj
mnie
mocno,
bo
tak
już
z
natury
mam
Держи
меня
крепко,
ведь
такая
уж
у
меня
натура
Wpadnę
ci
do
rąk
Упаду
тебе
в
руки
Wpadnę
ci
do
rąk,
tylko
mnie
nie
ucz
latać,
bo
odlecę
stąd
Упаду
тебе
в
руки,
только
не
учи
меня
летать,
а
то
улечу
отсюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ewelina Lisowska, Jaroslaw Seweryn Baran
Альбом
Cztery
дата релиза
22-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.