Текст и перевод песни Ewelina Lisowska - W Stronę Słońca - Rock Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Stronę Słońca - Rock Edit
Towards the Sun - Rock Edit
Złap
mnie
za
rękę,
Take
my
hand,
Na
koniec
mapy
zabierz
mnie
Take
me
to
the
end
of
the
map
Przynieś
mi
tęczę,
Bring
me
a
rainbow,
Ja
z
tobą
znowu
latać
chcę.
I
want
to
fly
with
you
again.
I
poruszamy
znów
powietrze
And
we
move
the
air
again
Gdy
razem
rozpędzamy
się
When
we
accelerate
together
Dotykiem
zaginamy
przestrzeń
We
bend
space
with
a
touch
Mamy
co
chcemy
siebie
mamy
więc
We
have
what
we
want,
we
have
each
other,
so
W
tym
całym
zwariowaniu
serc
In
all
this
craziness
of
hearts
I
w
całym
tym
szaleństwie
dobrze
wiem
And
in
all
this
madness
I
know
well
Nie
zatrzyma
nas
już
nic,
już
nic
Nothing
will
stop
us
anymore,
nothing
Rozpędzeni
prosto
w
stronę
słońca
Rushing
straight
towards
the
sun
Zatraceni
w
sobie
tak
bez
końca
Lost
in
each
other
so
endlessly
Zaliczamy
dziś
te
wszystkie
stany
We
experience
all
these
states
today
Bez
grawitacji
pędząc
w
nieznane
Without
gravity,
rushing
into
the
unknown
Mrugnij
a
pofruną
szyby
z
okien
Blink
and
the
window
panes
will
fly
Rozpalamy
znowu
tu
nasz
ogień
We
rekindle
our
fire
here
again
Każda
chwila
jest
wiecznością
Every
moment
is
an
eternity
Kiedy
miłością
podbijamy
kosmos
When
we
conquer
the
cosmos
with
love
To
takie
proste,
kochamy
każdy
dzień
i
noc
It's
so
simple,
we
love
every
day
and
night
Żyjemy
mocniej
i
ciągle
uciekamy
stąd
We
live
stronger
and
keep
running
away
from
here
W
tym
całym
zwariowaniu
serc
In
all
this
craziness
of
hearts
I
w
całym
tym
szaleństwie
dobrze
wiem
And
in
all
this
madness
I
know
well
Nie
zatrzyma
nas
już
nic
Nothing
will
stop
us
anymore
Rozpędzeni
prosto
w
stronę
słońca
Rushing
straight
towards
the
sun
Zatraceni
w
sobie
tak
bez
końca
Lost
in
each
other
so
endlessly
Zaliczamy
dziś
te
wszystkie
stany
We
experience
all
these
states
today
Bez
grawitacji
pędząc
w
nieznane
Without
gravity,
rushing
into
the
unknown
Mrugnij
a
pofruną
szyby
z
okien
Blink
and
the
window
panes
will
fly
Rozpalamy
znowu
tu
nasz
ogień
We
rekindle
our
fire
here
again
Każda
chwila
jest
wiecznością
Every
moment
is
an
eternity
Kiedy
miłością
podbijamy
kosmos
When
we
conquer
the
cosmos
with
love
(U
a
u
a
u
a
u
a)
(U
a
u
a
u
a
u
a)
Zobacz
miłością
podbijamy
kosmos
See,
with
love
we
conquer
the
cosmos
Rozpędzeni
prosto
w
stronę
słońca
Rushing
straight
towards
the
sun
Zatraceni
w
sobie
tak
bez
końca
Lost
in
each
other
so
endlessly
Zaliczamy
dziś
te
wszystkie
stany
We
experience
all
these
states
today
Bez
grawitacji
pędząc
w
nieznane
Without
gravity,
rushing
into
the
unknown
Mrugnij
a
pofruną
szyby
z
okien
Blink
and
the
window
panes
will
fly
Rozpalamy
znowu
tu
nasz
ogień
We
rekindle
our
fire
here
again
Każda
chwila
jest
wiecznością
Every
moment
is
an
eternity
Kiedy
miłością
podbijamy
kosmos
When
we
conquer
the
cosmos
with
love
Rozpędzeni
tak,
w
stronę
słońca
Rushing
like
this,
towards
the
sun
Znów
podbijamy
kosmos
We
conquer
the
cosmos
again
Rozpędzeni
tak,
w
stronę
słońca
Rushing
like
this,
towards
the
sun
Znów
podbijamy
kosmos
We
conquer
the
cosmos
again
Mrugnij
a
pofruną
szyby
z
okien
Blink
and
the
window
panes
will
fly
Rozpalamy
znowu
tu
nasz
ogień
We
rekindle
our
fire
here
again
Każda
chwila
jest
wiecznością,
Every
moment
is
an
eternity,
Kiedy
miłością
podbijamy
kosmos
When
we
conquer
the
cosmos
with
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sharon Vaughn, Simon Triebel, Gabriella Jelena Jangfeldt, Mathias Peter Venge, Tomasz Zbigniew Napierala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.