Что ты теперь хочешь
Was willst du jetzt?
Забираю
тя
как
клад,
я
с
тобою
там
и
тут
Ich
nehme
dich
wie
einen
Schatz,
bin
bei
dir,
dort
und
hier.
Я
бродил
по
улицам
ночью,
как
ходячий
труп
Ich
irrte
nachts
durch
die
Straßen,
wie
ein
wandelnder
Leichnam.
Прости
если
обидел,
я
не
хотел
этой
ссоры
Verzeih,
wenn
ich
dich
gekränkt
habe,
ich
wollte
diesen
Streit
nicht.
Прости
если
заберу
сироп,
а
не
тебя
в
школе
Verzeih,
wenn
ich
den
Sirup
nehme
und
nicht
dich
in
der
Schule.
Ты
нашла
меня,
а
хотела
найти
лучше
Du
hast
mich
gefunden,
wolltest
aber
einen
Besseren
finden.
Зачем
тогда
все
разговоры,
та
и
шанс
упущен
Wozu
dann
all
die
Gespräche,
und
die
Chance
ist
vertan.
Нас
уже
все
не
волнует,
я
обычный
задрот
Uns
kümmert
das
alles
nicht
mehr,
ich
bin
ein
gewöhnlicher
Nerd.
Но
за
то
каждый
на
локе
для
меня
бот
(Exagez
on
the
beat)
Aber
dafür
ist
jeder
in
der
Gegend
für
mich
ein
Bot
(Exagez
on
the
beat).
Что
ты
хочешь
ща
теперь?
(Что?,
ага)
Was
willst
du
jetzt?
(Was?,
aha)
Расскажи,
расскажи,
расскажи
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir.
Что
ты
хочешь
ща
теперь?
(Что?,
ага)
Was
willst
du
jetzt?
(Was?,
aha)
Расскажи,
расскажи,
расскажи
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir.
Расставляю
знаки,
но
не
препинания
Ich
setze
Zeichen,
aber
keine
Satzzeichen.
Она
уносит
мою
душу
будто
бы
цунами
Sie
reißt
meine
Seele
mit
sich
fort,
wie
ein
Tsunami.
Обезглавь
меня,
я
думаю
так
лучше
Enthaupte
mich,
ich
denke,
das
ist
besser.
И
будет
у
тебя
новый
челик
не
хуже
Und
du
wirst
einen
neuen
Typen
haben,
der
nicht
schlechter
ist.
Да
я
знаю
пароль,
но
не
могу
войти
Ja,
ich
kenne
das
Passwort,
kann
mich
aber
nicht
einloggen.
Зачем
мне
Hyperpop,
если
у
меня
есть
Whyytiii?
Wozu
brauche
ich
Hyperpop,
wenn
ich
Whyytiii
habe?
Нахуя
тг
каналы,
если
там
все
тупые?
Wozu
Telegram-Kanäle,
wenn
alle
dort
dumm
sind?
Даже
чел
не
вышел
против
меня,
блять
тупые
Nicht
mal
ein
Typ
ist
gegen
mich
angetreten,
verdammte
Idioten.
(Ня-ня),
наверно
он
зассал,
но
это
не
точно
(Nya-nya),
wahrscheinlich
hat
er
sich
in
die
Hose
gemacht,
aber
das
ist
nicht
sicher.
70к
киллов,
я
стреляю
точно
(пау-пау)
70k
Kills,
ich
schieße
genau
(Pew-Pew).
Не
хожу
на
пары,
но
учусь
очно
(йо)
Ich
gehe
nicht
zu
den
Vorlesungen,
studiere
aber
in
Präsenz
(Yo).
Дохуя
потею
будто
учусь
заочно
Ich
strenge
mich
so
an,
als
würde
ich
ein
Fernstudium
machen.
Whyytiii
назвал
малым,
думал
я
пропущу?
Whyytiii
nannte
mich
einen
Kleinen,
dachte,
ich
würde
es
übersehen?
Кто
из
нас
малой?
Я
тебя
блять
отомщу
Wer
von
uns
ist
klein?
Ich
werde
mich
an
dir
rächen.
Сделал
голос
грубее
типо
я
взрослый
Machte
meine
Stimme
tiefer,
als
wäre
ich
erwachsen.
Не
оставлю
никому
шанса
типо
борзый
Ich
lasse
niemandem
eine
Chance,
so
dreist
bin
ich.
Забираю
тя
как
клад,
я
с
тобою
там
и
тут
Ich
nehme
dich
wie
einen
Schatz,
bin
bei
dir,
dort
und
hier.
Я
бродил
по
улицам
ночью,
как
ходячий
труп
Ich
irrte
nachts
durch
die
Straßen,
wie
ein
wandelnder
Leichnam.
Прости
если
обидел,
я
не
хотел
этой
ссоры
Verzeih,
wenn
ich
dich
gekränkt
habe,
ich
wollte
diesen
Streit
nicht.
Прости
если
заберу
сироп,
а
не
тебя
в
школе
Verzeih,
wenn
ich
den
Sirup
nehme
und
nicht
dich
in
der
Schule.
Ты
нашла
меня,
а
хотела
найти
лучше
Du
hast
mich
gefunden,
wolltest
aber
einen
Besseren
finden.
Зачем
тогда
все
разговоры,
та
и
шанс
упущен
Wozu
dann
all
die
Gespräche,
und
die
Chance
ist
vertan.
Нас
уже
все
не
волнует,
я
обычный
задрот
Uns
kümmert
das
alles
nicht
mehr,
ich
bin
ein
gewöhnlicher
Nerd.
Но
за
то
каждый
на
локе
для
меня
бот
Aber
dafür
ist
jeder
in
der
Gegend
für
mich
ein
Bot.
Что
ты
хочешь
ща
теперь?
(Что?,
ага)
Was
willst
du
jetzt?
(Was?,
aha)
Расскажи,
расскажи,
расскажи
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir.
Что
ты
хочешь
ща
теперь?
(Что?,
ага)
Was
willst
du
jetzt?
(Was?,
aha)
Расскажи,
расскажи,
расскажи
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Exagez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.