Текст и перевод песни Exaltasamba feat. Jorge Aragão - Eu e Você Sempre - feat. Jorge Aragao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e Você Sempre - feat. Jorge Aragao
You and I Forever - feat. Jorge Aragão
Logo,
logo,
assim
que
puder,
vou
telefonar
As
soon
as
I
can,
I'll
call
you
Por
enquanto
tá
doendo
For
now
it's
still
hurting
E
quando
a
saudade
quiser
me
deixar
cantar
And
when
the
longing
wants
to
let
me
sing
Vão
saber
que
andei
sofrendo
They'll
know
I've
been
suffering
E
agora
longe
de
mim
And
now,
far
away
from
me
Você
possa
enfim
ter
felicidade
May
you
finally
find
happiness
Nem
que
faça
um
tempo
ruim
Even
if
there's
a
storm
Não
se
sinta
assim,
só
pela
metade
Don't
feel
like
this,
only
half
of
yourself
Ontem
demorei
pra
dormir
tava
assim,
sei
lá
Yesterday
it
took
me
a
long
time
to
fall
asleep,
I
was
feeling
strange
Meio
passional
por
dentro
A
bit
passionate
inside
Se
eu
tivesse
o
dom
de
fugir
pra
qualquer
lugar
If
I
had
the
power
to
escape
to
any
place
Ia
feito
um
pé
de
vento
I'd
go
like
a
whirlwind
Sem
pensar
no
que
aconteceu
Without
thinking
about
what
happened
Nada,
nada
é
meu
(nem
meu),
nem
o
pensamento
Nothing,
nothing
is
mine
(not
mine),
not
even
my
thoughts
(Nem,
nem,
nem)
por
falar
em
nada
que
é
meu
(Not,
not,
not)
Speaking
of
nothing
that's
mine
Encontrei
o
anel
que
você
esqueceu
I
found
the
ring
you
forgot
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
house
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
When
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu
On
it
is
engraved
only
you
and
I
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
house
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
When
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu
On
it
is
engraved
only
you
and
I
Ai
meu
poeta!
Oba
Oh,
my
poet!
Whoa
Dá
essa
canja
pra
gente!
Give
this
treat
to
us!
Ontem
demorei
pra
dormir,
tava
assim,
sei
lá
Yesterday
it
took
me
a
long
time
to
fall
asleep,
I
was
feeling
strange
Meio
passional
por
dentro
A
bit
passionate
inside
Se
eu
tivesse
o
dom
de
fugir
pra
qualquer
lugar
If
I
had
the
power
to
escape
to
any
place
Ia
feito
um
pé
de
vento
I'd
go
like
a
whirlwind
Sem
pensar
no
que
aconteceu
Without
thinking
about
what
happened
Nada,
nada
é
meu
(nem
meu),
nem
o
pensamento
Nothing,
nothing
is
mine
(not
mine),
not
even
my
thoughts
Por
falar
em
nada
que
é
meu
Speaking
of
nothing
that's
mine
Encontrei
o
anel
que
você
esqueceu
I
found
the
ring
you
forgot
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
house
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
When
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu
On
it
is
engraved
only
you
and
I
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
house
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
When
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu
On
it
is
engraved
only
you
and
I
(Aí
foi
que
o
barraco
desabou)
(That's
when
the
house
collapsed)
Todo
o
respeito
com
os
meninos
All
the
respect
to
the
boys
Muito
obrigado
pelo
convite
Thank
you
very
much
for
the
invitation
Quem
agradece
eternamente
Who
eternally
expresses
gratitude
É
o
samba
e
o
Exaltasamba
também,
obrigado!
Is
samba
and
Exaltasamba
too,
thank
you!
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
house
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
When
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu
On
it
is
engraved
only
you
and
I
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
house
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
When
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu...
On
it
is
engraved
only
you
and
I...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Aragao, Flavio Cardoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.