Exaltasamba - Abandonado - Ao Vivo Em Brazil/2008 - перевод текста песни на немецкий

Abandonado - Ao Vivo Em Brazil/2008 - Exaltasambaперевод на немецкий




Abandonado - Ao Vivo Em Brazil/2008
Verlassen - Live in Brasilien/2008
No pagode é
Im Pagode ist es
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia lá, ia, ia!
ia, ia lá, ia, ia!
No pagode é
Im Pagode ist es
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia lá, ia, ia!
ia, ia lá, ia, ia!
Abandonado
Verlassen
Assim que eu me sinto longe de você
So fühle ich mich fern von dir
Despreparado
Unvorbereitet
Meu coração pulo perto de você
Mein Herz macht einen Sprung in deiner Nähe
E quanto mais o tempo passa
Und je mehr Zeit vergeht
Mais aumenta essa vontade, o que posso fazer?
Desto stärker wird dieses Verlangen, was kann ich tun?
Se quando beijo outra boca
Wenn ich einen anderen Mund küsse
Lembro sua voz tão rouca me pedindo pra fazer
Erinnere ich mich an deine heisere Stimme, die mich bittet, es zu tun
Carinho gostoso, amor venenoso
Süße Zärtlichkeit, giftige Liebe
'Tô preocupado
Ich bin besorgt
Será que não consigo mais te esquecer?
Kann ich dich wirklich nicht mehr vergessen?
Desesperado
Verzweifelt
Procuro uma forma de não te querer
Suche ich einen Weg, dich nicht zu wollen
Mas quando a gente se encontra
Aber wenn wir uns treffen
O amor sempre apronta, não consigo conter
Spielt die Liebe immer verrückt, ich kann mich nicht zurückhalten
Por mais que eu diga que não quero
Auch wenn ich sage, dass ich nicht will
Toda noite te espero com vontade de fazer
Erwarte ich dich jede Nacht mit dem Verlangen danach
Carinho gostoso, amor venenoso (Vem!)
Süße Zärtlichkeit, giftige Liebe (Komm!)
Faz amor comigo, sem ter hora pra acabar
Mach Liebe mit mir, ohne Zeitlimit
Mesmo que for por essa noite
Auch wenn es nur für diese eine Nacht ist
Eu não quero nem saber, quero amar você
Es ist mir egal, ich will dich lieben
Faz amor comigo, até o dia clarear
Mach Liebe mit mir, bis der Tag anbricht
'Tô ligado, sei que vou sofrer
Ich weiß es, ich weiß, ich werde leiden
Mas eu não quero nem saber, quero amar você (No pagode é!)
Aber es ist mir egal, ich will dich lieben (Im Pagode ist es!)
Faz amor comigo, sem ter hora pra acabar, eh
Mach Liebe mit mir, ohne Zeitlimit, eh
Mesmo que for por essa noite
Auch wenn es nur für diese eine Nacht ist
Eu não quero nem saber, quero amar você
Es ist mir egal, ich will dich lieben
Faz amor comigo, até o dia clarear
Mach Liebe mit mir, bis der Tag anbricht
'Tô ligado, sei que vou sofrer
Ich weiß es, ich weiß, ich werde leiden
Mas eu não quero nem saber, quero amar você
Aber es ist mir egal, ich will dich lieben
Abandonado
Verlassen
Assim que eu me sinto longe de você
So fühle ich mich fern von dir
Despreparado
Unvorbereitet
Meu coração pulo perto de você
Mein Herz macht einen Sprung in deiner Nähe
E quanto mais o tempo passa
Und je mehr Zeit vergeht
Mais aumenta essa vontade, o que posso fazer?
Desto stärker wird dieses Verlangen, was kann ich tun?
Se quando beijo outra boca
Wenn ich einen anderen Mund küsse
Lembro sua voz tão rouca me pedindo pra fazer (O quê?)
Erinnere ich mich an deine heisere Stimme, die mich bittet, es zu tun (Was?)
Carinho gostoso, amor venenoso
Süße Zärtlichkeit, giftige Liebe
'Tô preocupado
Ich bin besorgt
Será que não consigo mais te esquecer?
Kann ich dich wirklich nicht mehr vergessen?
Desesperado
Verzweifelt
Procuro uma forma de não te querer
Suche ich einen Weg, dich nicht zu wollen
Mas quando a gente se encontra
Aber wenn wir uns treffen
O amor sempre apronta, não consigo conter
Spielt die Liebe immer verrückt, ich kann mich nicht zurückhalten
Por mais que eu diga que não quero
Auch wenn ich sage, dass ich nicht will
Toda noite te espero com vontade de fazer (O quê?)
Erwarte ich dich jede Nacht mit dem Verlangen danach (Was?)
Carinho gostoso, amor venenoso (Palma da mão!)
Süße Zärtlichkeit, giftige Liebe (Klatscht in die Hände!)
Faz amor comigo, sem ter hora pra acabar
Mach Liebe mit mir, ohne Zeitlimit
Mesmo que for por essa noite
Auch wenn es nur für diese eine Nacht ist
Eu não quero nem saber, quero amar você
Es ist mir egal, ich will dich lieben
Faz amor comigo, até o dia clarear
Mach Liebe mit mir, bis der Tag anbricht
'Tô ligado, sei que vou sofrer
Ich weiß es, ich weiß, ich werde leiden
Mas eu não quero nem saber (Quero nem saber)
Aber es ist mir egal (Ist mir egal)
Quero amar você (Eu quero amar você)
Ich will dich lieben (Ich will dich lieben)
Faz amor comigo, sem ter hora pra acabar
Mach Liebe mit mir, ohne Zeitlimit
Mesmo que for por essa noite
Auch wenn es nur für diese eine Nacht ist
Eu não quero nem saber, eu quero amar você
Es ist mir egal, ich will dich lieben
Faz amor comigo, até o dia clarear
Mach Liebe mit mir, bis der Tag anbricht
'Tô ligado, sei que vou sofrer
Ich weiß es, ich weiß, ich werde leiden
Mas eu não quero nem saber, quero amar você (Quê que vem?)
Aber es ist mir egal, ich will dich lieben (Was kommt jetzt?)
No pagode é
Im Pagode ist es
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia lá, ia, ia!
ia, ia lá, ia, ia!
Quê que vem?
Was kommt jetzt?
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia, ia, ia, ia, ia!
ia, ia lá, ia, ia!
ia, ia lá, ia, ia!
Abandonado
Verlassen
Assim que eu me sinto longe de você
So fühle ich mich fern von dir
Delícia!
Köstlich!





Авторы: Thiaguinho, Pezinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.