Exaltasamba - Acaba Tudo Bem - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Acaba Tudo Bem - Ao Vivo - Exaltasambaперевод на немецкий




Acaba Tudo Bem - Ao Vivo
Alles endet gut - Live
É esse amor da gente que provoca tanta confusão
Es ist diese unsere Liebe, die so viel Verwirrung stiftet
Às vezes causa medo, que sufoco, não é brinquedo, não
Manchmal macht sie Angst, was für ein Erstickungsgefühl, das ist kein Spiel, nein
Amor de adolescente inconsequente que age sem pensar
Liebe eines unüberlegten Teenagers, der handelt, ohne nachzudenken
E assim tão de repente, olha a gente, que paixão
Und so plötzlich, schau uns an, was für eine Leidenschaft
Me amarro nesse amor, e esse amor quando é assim
Ich bin verrückt nach dieser Liebe, und diese Liebe, wenn sie so ist
alegria
Nur Freude
Adoro o teu calor quem dera fosse assim
Ich liebe deine Wärme, wenn es doch nur so wäre
Todo dia
Jeden Tag
Me amarro nesse amor, e esse amor quando é assim
Ich bin verrückt nach dieser Liebe, und diese Liebe, wenn sie so ist
alegria
Nur Freude
Adoro o teu calor quem dera fosse assim
Ich liebe deine Wärme, wenn es doch nur so wäre
Todo dia
Jeden Tag
Eu 'tô legal, até me acustumei com seu humor
Mir geht's gut, ich habe mich sogar an deine Laune gewöhnt
'Tô baixo astral, estar longe dessa onda de caô
Ich bin niedergeschlagen, weit weg von dieser Welle von Quatsch
'Tá na moral, a gente vive nesse vai e vem
Es ist okay, wir leben in diesem Hin und Her
Mas no final, acaba tudo bem
Aber am Ende wird alles gut
Eu 'tô legal, até me acustumei com seu humor
Mir geht's gut, ich habe mich sogar an deine Laune gewöhnt
'Tô baixo astral, estar longe dessa onda de caô
Ich bin niedergeschlagen, weit weg von dieser Welle von Quatsch
'Tá na moral, a gente vive nesse vai e vem
Es ist okay, wir leben in diesem Hin und Her
Mas no final, acaba tudo bem
Aber am Ende wird alles gut
Acaba tudo bem
Alles endet gut
É esse amor da gente que provoca tanta confusão
Es ist diese unsere Liebe, die so viel Verwirrung stiftet
Às vezes causa medo, que sufoco, não é brinquedo, não
Manchmal macht sie Angst, was für ein Erstickungsgefühl, das ist kein Spiel, nein
Amor de adolescente inconsequente que age sem pensar
Liebe eines unüberlegten Teenagers, der handelt, ohne nachzudenken
E assim tão de repente, olha a gente, que paixão
Und so plötzlich, schau uns an, was für eine Leidenschaft
Me amarro nesse amor, e esse amor quando é assim
Ich bin verrückt nach dieser Liebe, und diese Liebe, wenn sie so ist
alegria
Nur Freude
Adoro o teu calor quem dera fosse assim
Ich liebe deine Wärme, wenn es doch nur so wäre
Todo dia
Jeden Tag
Me amarro nesse amor, e esse amor quando é assim
Ich bin verrückt nach dieser Liebe, und diese Liebe, wenn sie so ist
alegria
Nur Freude
Adoro o teu calor quem dera fosse assim
Ich liebe deine Wärme, wenn es doch nur so wäre
Todo dia
Jeden Tag
Eu 'tô legal, até me acostumei com seu humor
Mir geht's gut, ich habe mich sogar an deine Laune gewöhnt
'Tô baixo astral, estar longe dessa onda de caô
Ich bin niedergeschlagen, weit weg von dieser Welle von Quatsch
'Tá na moral, a gente vive nesse vai e vem
Es ist okay, wir leben in diesem Hin und Her
Mas no final, acaba tudo bem
Aber am Ende wird alles gut
Eu 'tô legal, até me acostumei com seu humor
Mir geht's gut, ich habe mich sogar an deine Laune gewöhnt
'Tô baixo astral, estar longe dessa onda de caô
Ich bin niedergeschlagen, weit weg von dieser Welle von Quatsch
'Tá na moral, a gente vive nesse vai e vem
Es ist okay, wir leben in diesem Hin und Her
Mas no final, acaba tudo bem
Aber am Ende wird alles gut
Acaba tudo bem
Alles endet gut





Авторы: Alexandre Santos Passos, Andre De Lucena Feitosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.