Exaltasamba - Acaba Tudo Bem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Exaltasamba - Acaba Tudo Bem




Acaba Tudo Bem
Acaba Tudo Bem
Ih! Ah, moleque!
Say, kid!
Vamo cantar!
Let's sing!
Lá-laiá-laiá-laiá-laiá
La-la-la-la-la-la
Lá-laiá-laiá-laiá-laiá
La-la-la-la-la-la
É esse amor da gente que provoca tanta confusão
It's this love of ours that causes such confusion
Às vezes causa medo, que sufoco, não é brinquedo não
Sometimes it frightens, suffocates, it's no toy
Amor de adolescente, inconsequente, que age sem pensar
Teenage love, reckless, acting without thinking
E assim, tão de repente, olha a gente, que paixão
And just like that, look at us, what passion
Me amarro nesse amor, e esse amor quando é assim
I'm crazy about this love, and when it's like this
alegria
Nothing but joy
Adoro teu calor, quem dera fosse assim
I love your warmth, I wish it could be like this
Todo dia
Every day
Me amarro nesse amor, e esse amor quando é assim
I'm crazy about this love, and when it's like this
alegria (só alegria)
Nothing but joy (nothing but joy)
Adoro teu calor, quem dera fosse assim
I love your warmth, I wish it could be like this
Todo dia
Every day
Eu legal, até me acostumei com seu humor
I'm cool, I've even gotten used to your mood
O nosso astral longe dessa onda de caô
Our energy is far from that chaos
na moral, a gente vive nesse vai e vem
It's on the level, we live in this push and pull
Mas no final, acaba tudo bem
But in the end, it all turns out well
Eu legal, até me acostumei com seu humor
I'm cool, I've even gotten used to your mood
O nosso astral longe dessa onda de caô
Our energy is far from that chaos
na moral, a gente vive nesse vai e vem
It's on the level, we live in this push and pull
Mas no final, acaba tudo bem
But in the end, it all turns out well
Lá-laiá-laiá-laiá-laiá (acaba tudo bem)
La-la-la-la-la-la (it all turns out well)
Lá-laiá-laiá-laiá-laiá (que delícia!)
La-la-la-la-la-la (what a treat!)
É esse amor da gente que provoca tanta confusão
It's this love of ours that causes such confusion
Às vezes causa medo, que sufoco, não é brinquedo não
Sometimes it frightens, suffocates, it's no toy
Amor de adolescente, inconsequente, que age sem pensar
Teenage love, reckless, acting without thinking
E assim, tão de repente, olha a gente, que paixão
And just like that, look at us, what passion
Me amarro nesse amor, e esse amor quando é assim
I'm crazy about this love, and when it's like this
alegria
Nothing but joy
Eu adoro teu calor, quem dera fosse assim
I love your warmth, I wish it could be like this
Todo dia
Every day
Me amarro nesse amor, e esse amor quando é assim
I'm crazy about this love, and when it's like this
alegria (só alegria)
Nothing but joy (nothing but joy)
Adoro teu calor, quem dera fosse assim
I love your warmth, I wish it could be like this
Todo dia (eu legal)
Every day (I'm cool)
Eu legal, até me acostumei com seu humor
I'm cool, I've even gotten used to your mood
O nosso astral longe dessa onda de caô
Our energy is far from that chaos
na moral, a gente vive nesse vai e vem
It's on the level, we live in this push and pull
Mas no final, acaba tudo bem
But in the end, it all turns out well
Eu legal, até me acostumei com seu humor
I'm cool, I've even gotten used to your mood
O nosso astral longe dessa onda de caô
Our energy is far from that chaos
na moral, a gente vive nesse vai e vem
It's on the level, we live in this push and pull
Mas no final, acaba tudo bem
But in the end, it all turns out well
Lá-laiá-laiá-laiá-laiá
La-la-la-la-la-la
Lá-laiá-laiá-laiá-laiá (Exaltasamba)
La-la-la-la-la-la (Exaltasamba)
Lá-laiá-laiá-laiá-laiá (acaba tudo bem)
La-la-la-la-la-la (it all turns out well)
Lá-laiá-laiá-laiá-laiá
La-la-la-la-la-la





Авторы: Andre Feitosa, Alexandre Santos Passos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.