Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Voraz
Unersättliche Liebe
Basta
um
sorriso
ou
talvez
um
olhar
Ein
Lächeln
genügt
oder
vielleicht
ein
Blick
Um
simples
gesto
seu
pode
apagar
Eine
einfache
Geste
von
dir
kann
auslöschen
Um
momento
a
sós
e
eu
esqueço
tudo
Einen
Moment
allein
und
ich
vergesse
alles
Em
meio
a
tantos
ventos,
os
mal
temporais
Inmitten
all
der
Winde
und
Stürme
Vou
me
perdendo
nesse
amor
voraz
Verliere
ich
mich
in
dieser
unersättlichen
Liebe
E
eu
confesso
cada
vez
te
amo
mais
Und
ich
gestehe,
ich
liebe
dich
immer
mehr
Eu
tento
de
odiar
por
um
segundo
Ich
versuche,
dich
für
eine
Sekunde
zu
hassen
Mas
sei
que
é
em
vão
Aber
ich
weiß,
es
ist
vergeblich
Não
há
amor
maior
do
mundo
Es
gibt
keine
größere
Liebe
auf
der
Welt
É
sempre
assim
Es
ist
immer
so
Basta
o
seu
pedido
de
perdão
pra
mim
Deine
Bitte
um
Verzeihung
genügt
mir
E
eu
como
um
fraco
volto
e
caio
em
suas
mãos
Und
ich,
wie
ein
Schwacher,
kehre
zurück
und
falle
in
deine
Hände
E
a
tempestade
invade
o
meu
coração
Und
der
Sturm
dringt
in
mein
Herz
ein
Busquei
essas
palavras
só
pra
te
dizer
Ich
habe
diese
Worte
gesucht,
nur
um
dir
zu
sagen
Não
vivo
sem
você
Ich
lebe
nicht
ohne
dich
Basta
um
sorriso
ou
talvez
um
olhar
Ein
Lächeln
genügt
oder
vielleicht
ein
Blick
Um
simples
gesto
seu
pode
apagar
Eine
einfache
Geste
von
dir
kann
auslöschen
Um
momento
a
sós
e
eu
esqueço
tudo
Einen
Moment
allein
und
ich
vergesse
alles
Em
meio
a
tantos
ventos,
os
mal
temporais
Inmitten
all
der
Winde
und
Stürme
Vou
me
perdendo
nesse
amor
voraz
Verliere
ich
mich
in
dieser
unersättlichen
Liebe
E
eu
confesso
cada
vez
te
amo
mais
Und
ich
gestehe,
ich
liebe
dich
immer
mehr
Eu
tento
de
odiar
por
um
segundo
Ich
versuche,
dich
für
eine
Sekunde
zu
hassen
Mas
sei
que
é
em
vão
Aber
ich
weiß,
es
ist
vergeblich
Não
há
amor
maior
do
mundo
Es
gibt
keine
größere
Liebe
auf
der
Welt
É
sempre
assim
Es
ist
immer
so
Basta
o
seu
pedido
de
perdão
pra
mim
Deine
Bitte
um
Verzeihung
genügt
mir
E
eu
como
um
fraco
volto
e
caio
em
suas
mãos
Und
ich,
wie
ein
Schwacher,
kehre
zurück
und
falle
in
deine
Hände
E
a
tempestade
invade
o
meu
coração
Und
der
Sturm
dringt
in
mein
Herz
ein
É
sempre
assim
Es
ist
immer
so
Basta
o
seu
pedido
de
perdão
pra
mim
Deine
Bitte
um
Verzeihung
genügt
mir
E
eu
como
um
fraco
volto
e
caio
em
suas
mãos
Und
ich,
wie
ein
Schwacher,
kehre
zurück
und
falle
in
deine
Hände
E
a
tempestade
invade
o
meu
coração
Und
der
Sturm
dringt
in
mein
Herz
ein
Busquei
essas
palavras
só
pra
te
dizer
Ich
habe
diese
Worte
gesucht,
nur
um
dir
zu
sagen
Não
vivo
sem
você
Ich
lebe
nicht
ohne
dich
É
sempre
assim
(é
sempre
assim)
Es
ist
immer
so
(es
ist
immer
so)
Basta
o
seu
pedido
de
perdão
pra
mim
Deine
Bitte
um
Verzeihung
genügt
mir
E
eu
como
um
fraco
volto
e
caio
em
suas
mãos
Und
ich,
wie
ein
Schwacher,
kehre
zurück
und
falle
in
deine
Hände
E
a
tempestade
invade
o
meu
coração
Und
der
Sturm
dringt
in
mein
Herz
ein
É
sempre
assim
Es
ist
immer
so
Basta
o
seu
pedido
de
perdão
pra
mim
Deine
Bitte
um
Verzeihung
genügt
mir
E
eu
como
um
fraco
volto
e
caio
em
suas
mãos
Und
ich,
wie
ein
Schwacher,
kehre
zurück
und
falle
in
deine
Hände
E
a
tempestade
invade
o
meu
coração...
Und
der
Sturm
dringt
in
mein
Herz
ein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walmir Gomes, Doia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.