Текст и перевод песни Exaltasamba - Carona do Amor - Ao Vivo;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carona do Amor - Ao Vivo;
Попутка любви - Живое исполнение;
Era
só
você
falar
Стоило
тебе
лишь
сказать,
Que
o
encanto
acabou
Что
чары
развеялись,
Quanto
tempo
vai
durar
Сколько
продлится
Nosso
sofrimento,
amor
Наше
страдание,
любовь
моя?
Se
a
cabeça
não
pensar
Если
разум
не
вмешается,
Quem
padece
é
o
coração
Страдает
сердце,
Acho
bem
melhor
parar
Думаю,
лучше
остановиться,
Dar
um
fim
nessa
paixão
Положить
конец
этой
страсти.
Nunca
mais
vou
esquecer
Никогда
не
забуду
Dos
momentos
de
prazer
Моменты
наслаждения,
Nós
amamos
tanto
Мы
так
любили,
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
всё
кончено.
Olhe
dentro
de
você
Загляни
в
себя,
Se
ainda
existe
amor
Осталась
ли
там
любовь,
Eu
ainda
te
amo
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
всё
кончено.
(Que
pena
que
acabou)
(Как
жаль,
что
всё
кончено.)
O
amor
faz
a
gente
sorrir
e
chorar
Любовь
заставляет
нас
смеяться
и
плакать,
Às
vezes
é
o
melhor
remédio
pra
dor
Иногда
это
лучшее
лекарство
от
боли,
Quem
não
se
segura
cai
da
carona
do
amor
Кто
не
держится,
падает
с
попутки
любви,
O
amor
faz
a
gente
sorrir
e
chorar
(sorrir,
chorar)
Любовь
заставляет
нас
смеяться
и
плакать
(смеяться,
плакать)
(Às
vezes
é
o
melhor
remédio
pra
dor)
(Иногда
это
лучшее
лекарство
от
боли)
Eu
ainda
te
amo
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
всё
кончено.
(Que
pena
que
acabou)
(Как
жаль,
что
всё
кончено.)
O
amor
faz
a
gente
sorrir
e
chorar
(sorrir,
chorar)
Любовь
заставляет
нас
смеяться
и
плакать
(смеяться,
плакать)
(Às
vezes
é
o
melhor
remédio
pra
dor)
(Иногда
это
лучшее
лекарство
от
боли)
Quem
não
se
segura
cai
da
carona
do
amor
Кто
не
держится,
падает
с
попутки
любви,
O
amor
faz
a
gente
sorrir
e
chorar
(sorrir,
chorar)
Любовь
заставляет
нас
смеяться
и
плакать
(смеяться,
плакать)
(Às
vezes
é
o
melhor
remédio
pra
dor)
(Иногда
это
лучшее
лекарство
от
боли)
Eu
ainda
te
amo
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
всё
кончено.
(Que
pena
que
acabou)
(Как
жаль,
что
всё
кончено.)
Era
só
você
falar
Стоило
тебе
лишь
сказать,
Que
o
encanto
acabou
Что
чары
развеялись,
Quanto
tempo
vai
durar
Сколько
продлится
Nosso
sofrimento,
amor
Наше
страдание,
любовь
моя?
Se
a
cabeça
não
pensar
Если
разум
не
вмешается,
Quem
padece
é
o
coração
Страдает
сердце,
Acho
bem
melhor
parar
Думаю,
лучше
остановиться,
Dar
um
fim
nessa
paixão
Положить
конец
этой
страсти.
Nunca
mais
vou
esquecer
Никогда
не
забуду
Dos
momentos
de
prazer
Моменты
наслаждения,
Nós
amamos
tanto
Мы
так
любили,
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
всё
кончено.
Olhe
dentro
de
você
Загляни
в
себя,
Se
ainda
existe
amor
Осталась
ли
там
любовь,
Eu
ainda
te
amo
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
всё
кончено.
(Que
pena
que
acabou)
(Как
жаль,
что
всё
кончено.)
O
amor
faz
a
gente
sorrir
e
chorar
Любовь
заставляет
нас
смеяться
и
плакать,
Às
vezes
é
o
melhor
remédio
pra
dor
Иногда
это
лучшее
лекарство
от
боли,
Quem
não
se
segura
cai
da
carona
do
amor
Кто
не
держится,
падает
с
попутки
любви,
O
amor
faz
a
gente
sorrir
e
chorar
(sorrir,
chorar)
Любовь
заставляет
нас
смеяться
и
плакать
(смеяться,
плакать)
(Às
vezes
é
o
melhor
remédio
pra
dor)
(Иногда
это
лучшее
лекарство
от
боли)
Eu
ainda
te
amo
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
всё
кончено.
(Que
pena
que
acabou)
(Как
жаль,
что
всё
кончено.)
O
amor,
o
amor...
(Oh...)
Любовь,
любовь...
(Ох...)
(O
amor
faz
a
gente
sorrir
e
chorar)
(Любовь
заставляет
нас
смеяться
и
плакать)
(Às
vezes
é
o
melhor
remédio
pra
dor)
(Иногда
это
лучшее
лекарство
от
боли)
Quem
não
se
segura
cai
da
carona
do
amor
Кто
не
держится,
падает
с
попутки
любви,
O
amor
faz
a
gente
sorrir
e
chorar
(sorrir,
chorar)
Любовь
заставляет
нас
смеяться
и
плакать
(смеяться,
плакать)
(Às
vezes
é
o
melhor
remédio
pra
dor)
(Иногда
это
лучшее
лекарство
от
боли)
Eu
ainda
te
amo
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
всё
кончено.
(Que
pena
que
acabou)
(Как
жаль,
что
всё
кончено.)
La,
laiala,
laia...
Ла,
лайала,
лайа...
(Pena
que
acabou)
(Жаль,
что
всё
кончено)
La,
laiala,
laia...
Ла,
лайала,
лайа...
(Que
pena
que
acabou)
(Как
жаль,
что
всё
кончено)
La,
laiala,
laia...
Ла,
лайала,
лайа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delcio Luiz Da Silveira, Andre Renato De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.