Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desliga E Vem
Leg auf und komm
Por
favor
me
diz
quem
é
você
Bitte
sag
mir,
wer
du
bist
Que
me
liga
toda
noite
Die
mich
jede
Nacht
anruft
Pelo
menos
diz
seu
nome
Sag
wenigstens
deinen
Namen
Quero
te
conhecer
Ich
will
dich
kennenlernen
Só
você,
meu
bem,
me
liga
Nur
du,
mein
Schatz,
rufst
mich
an
E
eu
vivo
tão
abandonado
Und
ich
lebe
so
verlassen
Quero
alguém
em
minha
vida
Ich
will
jemanden
in
meinem
Leben
Fica
do
meu
lado
Bleib
an
meiner
Seite
Diz
quem
é
você
Sag,
wer
du
bist
Quem
sabe
a
gente
se
entende
Vielleicht
verstehen
wir
uns
Será
um
prazer
Es
wäre
mir
ein
Vergnügen
E
eu
vivo
tão
carente
Und
ich
bin
so
bedürftig
Meu
bem,
não
brinca
assim
comigo
Mein
Schatz,
spiel
nicht
so
mit
mir
Tô
precisando
tanto
de
uma
namorada
Ich
brauche
so
dringend
eine
Freundin
Solidão
parece
o
meu
castigo
Einsamkeit
scheint
meine
Strafe
zu
sein
Fala
de
uma
vez
que
está
apaixonada
Sag
endlich,
dass
du
verliebt
bist
Toda
noite
fica
me
excitando
Jede
Nacht
machst
du
mich
heiß
Meu
bem,
é
uma
tortura
tanta
sedução
Mein
Schatz,
es
ist
eine
Folter,
so
viel
Verführung
Que
loucura,
acho
que
estou
te
amando
Was
für
ein
Wahnsinn,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
Desliga
e
vem
depressa
pro
meu
coração
Leg
auf
und
komm
schnell
in
mein
Herz
(Meu
bem,
não
brinca
assim
comigo)
(Mein
Schatz,
spiel
nicht
so
mit
mir)
(Tô
precisando
tanto
de
uma
namorada)
namorada
(Ich
brauche
so
dringend
eine
Freundin)
Freundin
(Solidão
parece
o
meu
castigo)
(Einsamkeit
scheint
meine
Strafe
zu
sein)
(Fala
de
uma
vez
que
está
apaixonada)
(Sag
endlich,
dass
du
verliebt
bist)
(Toda
noite
fica
me
excitando)
(Jede
Nacht
machst
du
mich
heiß)
Meu
bem,
é
uma
tortura
tanta
sedução
Mein
Schatz,
es
ist
eine
Folter,
so
viel
Verführung
(Que
loucura,
acho
que
estou
te
amando)
(Was
für
ein
Wahnsinn,
ich
glaube,
ich
liebe
dich)
(Desliga
e
vem
depressa
pro
meu
coração)
(Leg
auf
und
komm
schnell
in
mein
Herz)
Não
faz
assim
Mach
das
nicht
so
Delisga
e
vem
depressa
pro
meu
coração
Leg
auf
und
komm
schnell
in
mein
Herz
Por
favor
me
diz
quem
é
você
Bitte
sag
mir,
wer
du
bist
Que
me
liga
toda
noite
Die
mich
jede
Nacht
anruft
Pelo
menos
diz
seu
nome
Sag
wenigstens
deinen
Namen
Quero
te
conhecer
Ich
will
dich
kennenlernen
Só
você,
meu
bem,
me
liga
Nur
du,
mein
Schatz,
rufst
mich
an
E
eu
vivo
tão
abandonado
Und
ich
lebe
so
verlassen
Quero
alguém
em
minha
vida
Ich
will
jemanden
in
meinem
Leben
Fica
do
meu
lado
Bleib
an
meiner
Seite
Diz
quem
é
você
Sag,
wer
du
bist
Quem
sabe
a
gente
se
entende
Vielleicht
verstehen
wir
uns
Será
um
prazer
Es
wäre
mir
ein
Vergnügen
E
eu
vivo
tão
carente
Und
ich
bin
so
bedürftig
Meu
bem,
não
brinca
assim
comigo
Mein
Schatz,
spiel
nicht
so
mit
mir
Tô
precisando
tanto
de
uma
namorada
Ich
brauche
so
dringend
eine
Freundin
Solidão
parece
o
meu
castigo
Einsamkeit
scheint
meine
Strafe
zu
sein
Fala
de
uma
vez
que
está
apaixonada
Sag
endlich,
dass
du
verliebt
bist
Toda
noite
fica
me
excitando
Jede
Nacht
machst
du
mich
heiß
Meu
bem,
é
uma
tortura
tanta
sedução
Mein
Schatz,
es
ist
eine
Folter,
so
viel
Verführung
Que
loucura,
acho
que
estou
te
amando
Was
für
ein
Wahnsinn,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
Desliga
e
vem
depressa
pro
meu
coração,
vai
Leg
auf
und
komm
schnell
in
mein
Herz,
los
(Meu
bem)
não
brinca
assim
comigo
(Mein
Schatz)
spiel
nicht
so
mit
mir
Tô
precisando
tanto
de
uma
namorada
Ich
brauche
so
dringend
eine
Freundin
Solidão
parece
o
meu
castigo
Einsamkeit
scheint
meine
Strafe
zu
sein
(Fala
de
uma
vez
que
está)
apaixonada
(Sag
endlich,
dass
du)
verliebt
bist
(Toda
noite
fica
me
excitando)
(Jede
Nacht
machst
du
mich
heiß)
(Meu
bem,
é
uma
tortura
tanta
sedução)
(Mein
Schatz,
es
ist
eine
Folter,
so
viel
Verführung)
(Que
loucura,
acho
que
estou
te
amando)
(Was
für
ein
Wahnsinn,
ich
glaube,
ich
liebe
dich)
(Desliga
e
vem
depressa
pro
meu
coração)
(Leg
auf
und
komm
schnell
in
mein
Herz)
(Meu
bem,
não
brinca
assim
comigo)
(Mein
Schatz,
spiel
nicht
so
mit
mir)
(Tô
precisando
tanto
de
uma
namorada)
(Ich
brauche
so
dringend
eine
Freundin)
(Solidão
parece
o
meu
castigo)
(Einsamkeit
scheint
meine
Strafe
zu
sein)
(Fala
de
uma
vez
que
está
apaixonada...)
(Sag
endlich,
dass
du
verliebt
bist...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronaldo Barcellos, Delcio Luiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.