Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e Você Sempre
Ich und Du Immer
Logo,
logo
assim
que
puder,
vou
telefonar
Bald,
sobald
ich
kann,
werde
ich
dich
anrufen
Por
enquanto
tá
doendo
Im
Moment
tut
es
noch
weh
E
quando
a
saudade
quiser
me
deixar
cantar
Und
wenn
die
Sehnsucht
mich
singen
lässt
Vão
saber
que
andei
sofrendo
Werden
sie
wissen,
dass
ich
gelitten
habe
E
agora
longe
de
mim
Und
jetzt,
weit
weg
von
mir
Você
possa
enfim
ter
felicidade
Kannst
du
endlich
glücklich
sein
Nem
que
faça
um
tempo
ruim
Auch
wenn
die
Zeiten
schlecht
sind
Não
se
sinta
assim
só
pela
metade
Fühl
dich
nicht
so
halb
Ontem
demorei
pra
dormir
Gestern
fiel
es
mir
schwer
einzuschlafen
Tava
assim,
sei
lá
Ich
war
so,
keine
Ahnung
Meio
passional
por
dentro
Innerlich
irgendwie
leidenschaftlich
Se
eu
tivesse
o
dom
de
fugir
Wenn
ich
die
Gabe
hätte
zu
fliehen
Pra
qualquer
lugar
Irgendwohin
Ia
feito
um
pé
de
vento
Wär'
ich
davongeflogen
wie
der
Wind
Sem
pensar
no
que
aconteceu
Ohne
daran
zu
denken,
was
passiert
ist
Nada,
nada
é
meu
nem
o
pensamento
Nichts,
nichts
gehört
mir,
nicht
einmal
die
Gedanken
Por
falar
em
nada
que
é
meu
Wo
wir
gerade
von
nichts
sprechen,
das
mir
gehört
Encontrei
o
anel
que
você
esqueceu
Habe
ich
den
Ring
gefunden,
den
du
vergessen
hast
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
Da,
da
brach
alles
zusammen
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
Da
verlor
mein
Boot
den
Kurs
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Darauf
ist
eingraviert,
nur
du
und
ich
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
Da,
da
brach
alles
zusammen
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
Da
verlor
mein
Boot
den
Kurs
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Darauf
ist
eingraviert,
nur
du
und
ich
Aí,
meu
poeta
Hey,
mein
Dichter
Dá
essa
canja
pra
gente
Gib
uns
diese
Kostprobe
Ontem
demorei
pra
dormir
Gestern
fiel
es
mir
schwer
einzuschlafen
Tava
assim,
sei
lá
Ich
war
so,
keine
Ahnung
Meio
passional
por
dentro
Innerlich
irgendwie
leidenschaftlich
Se
eu
tivesse
o
dom
de
fugir
Wenn
ich
die
Gabe
hätte
zu
fliehen
Pra
qualquer
lugar
Irgendwohin
Ia
feito
um
pé
de
vento
Wär'
ich
davongeflogen
wie
der
Wind
Sem
pensar
no
que
aconteceu
Ohne
daran
zu
denken,
was
passiert
ist
Nada,
nada
é
meu
nem
o
pensamento
Nichts,
nichts
gehört
mir,
nicht
einmal
die
Gedanken
Por
falar
em
nada
que
é
meu
Wo
wir
gerade
von
nichts
sprechen,
das
mir
gehört
Encontrei
o
anel
que
você
esqueceu
Habe
ich
den
Ring
gefunden,
den
du
vergessen
hast
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
Da,
da
brach
alles
zusammen
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
Da
verlor
mein
Boot
den
Kurs
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Darauf
ist
eingraviert,
nur
du
und
ich
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
Da,
da
brach
alles
zusammen
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
Da
verlor
mein
Boot
den
Kurs
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Darauf
ist
eingraviert,
nur
du
und
ich
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou...
Da,
da
brach
alles
zusammen...
Com
todo
respeito
meus
meninos
Mit
allem
Respekt,
meine
Jungs
Muito
obrigado
pelo
convite
(nele
tá
gravado...)
Vielen
Dank
für
die
Einladung
(darauf
ist
eingraviert...)
Quem
agradece
eternamente
é
o
samba
e
o
Exaltasamba
também,
obrigado
Wer
ewig
dankt,
ist
der
Samba
und
auch
Exaltasamba,
danke
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
Da,
da
brach
alles
zusammen
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
Da
verlor
mein
Boot
den
Kurs
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Darauf
ist
eingraviert,
nur
du
und
ich
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
Da,
da
brach
alles
zusammen
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
Da
verlor
mein
Boot
den
Kurs
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Darauf
ist
eingraviert,
nur
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Aragao, Flavio Cardoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.