Текст и перевод песни Exaltasamba - Eu E Você Sempre - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu E Você Sempre - Ao Vivo
You and I Always - Live
Logo,
logo
assim
que
puder,
vou
telefonar
Soon,
as
soon
as
I
can,
I'll
call
Por
enquanto
tá
doendo
For
now
it
hurts
E
quando
a
saudade
quiser
me
deixar
cantar
And
when
longing
wants
me
to
sing
Vão
saber
que
andei
sofrendo
They'll
know
I've
been
suffering
E
agora
longe
de
mim
And
now
far
from
me
Você
possa
enfim
ter
felicidade
May
you
finally
have
happiness
Nem
que
faça
um
tempo
ruim
Even
if
the
weather
is
bad
Não
se
sinta
assim,
só
pela
metade
Don't
feel
this
way,
just
half-complete
Ontem
demorei
pra
dormir,
tava
assim,
sei
lá
Yesterday
it
took
me
a
long
time
to
fall
asleep,
I
was
like,
I
don't
know
Meio
passional
por
dentro
Somewhat
passionate
inside
Se
eu
tivesse
o
dom
de
fugir
pra
qualquer
lugar
If
I
had
the
gift
of
escaping
to
any
place
Ia
feito
um
pé
de
vento
I
would
go
like
a
gust
of
wind
Sem
pensar
no
que
aconteceu
Without
thinking
about
what
happened
Nada,
nada
é
meu,
nem
o
pensamento
Nothing,
nothing
is
mine,
not
even
my
thoughts
Por
falar
em
nada
que
é
meu
Speaking
of
nothing
that's
mine
Encontrei
o
anel
que
você
esqueceu
(Simbora
gente!)
I
found
the
ring
you
forgot
(Let's
go,
people!)
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
shantytown
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
In
that
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu
On
it
is
engraved
only
you
and
I
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
shantytown
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
In
that
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu
On
it
is
engraved
only
you
and
I
Ontem
demorei
pra
dormir,
tava
assim,
sei
lá
Yesterday
it
took
me
a
long
time
to
fall
asleep,
I
was
like,
I
don't
know
Meio
passional
por
dentro
Somewhat
passionate
inside
Se
eu
tivesse
o
dom
de
fugir
pra
qualquer
lugar
If
I
had
the
gift
of
escaping
to
any
place
Ia
feito
um
pé
de
vento
I
would
go
like
a
gust
of
wind
Sem
pensar
no
que
aconteceu
Without
thinking
about
what
happened
Nada,
nada
é
meu,
nem
o
pensamento
Nothing,
nothing
is
mine,
not
even
my
thoughts
Por
falar
em
nada
que
é
meu
Speaking
of
nothing
that's
mine
Encontrei
o
anel
que
você
esqueceu
(Quero
ouvir
só
vocês
cantando,
simbora!)
I
found
the
ring
you
forgot
(I
want
to
hear
only
you
singing,
let's
go!)
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
shantytown
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
In
that
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu
(De
novo!)
On
it
is
engraved
only
you
and
I
(Again!)
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
shantytown
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
In
that
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu
(Todo
mundo
juntinho!)
On
it
is
engraved
only
you
and
I
(Everybody
together!)
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
shantytown
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
In
that
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu
On
it
is
engraved
only
you
and
I
Aí
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
shantytown
collapsed
Nessa
que
meu
barco
se
perdeu
In
that
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado
só
você
e
eu
On
it
is
engraved
only
you
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Aragao, Flavio Cardoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.