Текст и перевод песни Exaltasamba - Faz Falta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz Falta - Ao Vivo
I Miss You - Live
Eu
não
vou
suportar
I
can't
stand
it
Mais
uma
noite
fria
sem
te
ter,
vem
me
aquecer
Another
cold
night
without
you,
come
warm
me
É
difícil
esconder
a
dor
da
tua
ausência
It's
hard
to
hide
the
pain
of
your
absence
E
quem
me
vê,
logo
percebe
And
those
who
see
me
can
tell
right
away
Outros
lábios
beijei,
mas
neles
não
senti
I
kissed
other
lips,
but
I
didn't
feel
in
them
(O
amor)
o
amor
que
eu
deixei
guardado
só
pra
ti
(The
love)
the
love
that
I
kept
for
you
Faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
I
miss
your
life
next
to
mine
Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
I
don't
have
the
will
to
continue
on
this
path
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
in
me
Faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
I
miss
your
life
next
to
mine
Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
(Oh)
I
don't
have
the
will
to
continue
on
this
path
(Oh)
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
in
me
Eu
não
vou
suportar
I
can't
stand
it
Mais
uma
noite
fria
sem
te
ter,
vem
me
aquecer
Another
cold
night
without
you,
come
warm
me
É
difícil
esconder
a
dor
da
tua
ausência
It's
hard
to
hide
the
pain
of
your
absence
E
quem
me
vê,
logo
percebe
And
those
who
see
me
can
tell
right
away
Outros
lábios
beijei,
mas
neles
não
senti
I
kissed
other
lips,
but
I
didn't
feel
in
them
(O
amor)
o
amor
que
eu
deixei
guardado
só
pra
ti
(The
love)
the
love
that
I
kept
for
you
Faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
I
miss
your
life
next
to
mine
Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
I
don't
have
the
will
to
continue
on
this
path
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
in
me
Faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
I
miss
your
life
next
to
mine
(Me
falta)
me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
(I
don't
have)
I
don't
have
the
will
to
continue
on
this
path
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
in
me
Faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
I
miss
your
life
next
to
mine
Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
I
don't
have
the
will
to
continue
on
this
path
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
in
me
Faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
I
miss
your
life
next
to
mine
(Me
falta)
me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
(I
don't
have)
I
don't
have
the
will
to
continue
on
this
path
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
in
me
(Faz
falta,
oh-oh)
faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
(I
miss,
oh-oh)
I
miss
your
life
next
to
mine
Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
I
don't
have
the
will
to
continue
on
this
path
Traz
de
volta
a
metade
(que
está
faltando
em
mim)
Bring
back
the
half
(that's
missing
in
me)
(Faz
falta)
faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
(I
miss)
I
miss
your
life
next
to
mine
(Me
falta)
me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
(I
don't
have)
I
don't
have
the
will
to
continue
on
this
path
(Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim)
(Bring
back
the
half
that's
missing
in
me)
Eu
não
vou
suportar
I
can't
stand
it
A
dor
da
tua
ausência
The
pain
of
your
absence
(Hm-hm-hm-hm-hm)
oh-oh
(Hm-hm-hm-hm-hm)
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbosa Thiago Andre, Santos Claudio Bonfim Dos, Silva Cleber Tadeu Da
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.