Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inconformado
Nicht abgefunden
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Lalauê-laiá,
êêê,
êêê
Lalauê-laiá,
êêê,
êêê
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Faço
qualquer
coisa,
mesmo
se
for
absurdo
Ich
tue
alles,
selbst
wenn
es
absurd
ist
Tudo
nesse
mundo
pra
te
merecer,
te
merecer
Alles
auf
dieser
Welt,
um
dich
zu
verdienen,
dich
zu
verdienen
Faço
qualquer
sacrifício,
nada
é
difícil
Ich
bringe
jedes
Opfer,
nichts
ist
schwer
Tudo
nesse
mundo
pra
te
merecer,
é
Alles
auf
dieser
Welt,
um
dich
zu
verdienen,
ja
Só
pra
você
eu
confesso,
todo
o
dia
eu
peço
Nur
dir
gestehe
ich,
jeden
Tag
bitte
ich
Pro
rei
do
universo
me
trazer
você,
me
trazer
você
Den
König
des
Universums,
mir
dich
zu
bringen,
mir
dich
zu
bringen
Pode
parecer
loucura,
mas
é
minha
cura
Es
mag
verrückt
erscheinen,
aber
es
ist
meine
Heilung
Tudo
o
que
eu
mais
quero
é
ficar
com
você,
com
você
Alles,
was
ich
am
meisten
will,
ist
bei
dir
zu
sein,
bei
dir
zu
sein
Eu
perco
o
rumo,
eu
fico
mudo
sem
você
Ich
verliere
die
Richtung,
ich
werde
stumm
ohne
dich
Sem
você,
sem
você
Ohne
dich,
ohne
dich
Sofro
calado,
inconformado
sem
você
Ich
leide
schweigend,
nicht
abgefunden
ohne
dich
Eu
perco
o
rumo,
eu
fico
mudo
sem
você
Ich
verliere
die
Richtung,
ich
werde
stumm
ohne
dich
Sem
você,
sem
você
Ohne
dich,
ohne
dich
Sofro
calado,
inconformado
sem
você
Ich
leide
schweigend,
nicht
abgefunden
ohne
dich
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Lalauê-laiá,
êêê,
êêê
Lalauê-laiá,
êêê,
êêê
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Faço
qualquer
coisa,
mesmo
se
for
absurdo
Ich
tue
alles,
selbst
wenn
es
absurd
ist
Tudo
nesse
mundo
pra
te
merecer,
te
merecer
Alles
auf
dieser
Welt,
um
dich
zu
verdienen,
dich
zu
verdienen
Faço
qualquer
sacrifício,
nada
é
difícil
Ich
bringe
jedes
Opfer,
nichts
ist
schwer
Tudo
nesse
mundo
pra
te
merecer,
te
merecer
Alles
auf
dieser
Welt,
um
dich
zu
verdienen,
dich
zu
verdienen
Só
pra
você
eu
confesso,
todo
o
dia
eu
peço
Nur
dir
gestehe
ich,
jeden
Tag
bitte
ich
Pro
rei
do
universo
me
trazer
você
Den
König
des
Universums,
mir
dich
zu
bringen
Pode
parecer
loucura,
mas
é
minha
cura
Es
mag
verrückt
erscheinen,
aber
es
ist
meine
Heilung
Tudo
o
que
eu
mais
quero
é
ficar
com
você,
com
você
Alles,
was
ich
am
meisten
will,
ist
bei
dir
zu
sein,
bei
dir
zu
sein
Eu
perco
o
rumo,
eu
fico
mudo
sem
você
Ich
verliere
die
Richtung,
ich
werde
stumm
ohne
dich
Fico
mudo
sem
você
Werde
stumm
ohne
dich
Sofro
calado,
inconformado
sem
você
Ich
leide
schweigend,
nicht
abgefunden
ohne
dich
Sem
você,
sem
você
Ohne
dich,
ohne
dich
Eu
perco
o
rumo,
eu
fico
mudo
sem
você
Ich
verliere
die
Richtung,
ich
werde
stumm
ohne
dich
Sem
você,
sem
você
Ohne
dich,
ohne
dich
Sofro
calado,
inconformado
sem
você
Ich
leide
schweigend,
nicht
abgefunden
ohne
dich
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Lalauê-laiá,
êêê,
êêê...
Lalauê-laiá,
êêê,
êêê...
Eu
perco
o
rumo,
eu
fico
mudo
sem
você
Ich
verliere
die
Richtung,
ich
werde
stumm
ohne
dich
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Lalauê-laiá,
lalauê-laiá
Lalauê-laiá,
êêê,
êêê,
sofro
calado...
Lalauê-laiá,
êêê,
êêê,
ich
leide
schweigend...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Renato De Oliveira, Felipe Silva Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.