Penso em você todo dia Nossa cama vazia A saudade judia Lembro logo das noites De amor com você Eu juro não dá pra esquecer Seu jeitinho manhoso Me pedindo baixinho Carinho e beijinho E eu me derretendo de tanto prazer Louco por você
I think about you every day; our bed is empty. The longing haunts me; I instantly remember the nights of love with you. I swear, I can't forget your sweet manhood, softly asking me for affection and kisses as I melt with pleasure, crazy for you.
Depende de nós Pra felicidade voltar a sorrir Te peço uma chance Pro nosso romance de novo existir Se alguém perguntar O melhor é mentir Dizendo que tudo acabou E a nossa paixão vai ter mais sabor...
It's up to us for happiness to smile again. I ask you for a chance for our romance to exist again. If anyone asks, it's best to lie, saying that everything is over so our passion can be even more flavorful...
Vem, Vem meu amor...
Come, come, my love...
Se você me pede um beijo Eu dou Eu to doidinho pra fazer amor Apaixonado por você eu sou Eu largo tudo, volte por favor!!!
If you ask me for a kiss, I'll give it to you. I'm crazy to make love to you; I'm so in love with you. I'll drop everything; please come back!
Mais que amiga foi um xodó Bem mais, acima do bem melhor Mais que um caso, mais que amor Sincera inocente, transborda a alegria e muito Mais que amante foi um dengo só Capaz de transformação em nós Mais que um caso, mais que amor Sincera inocente, é tudo na vida da gente
More than a friend, she was a darling. Much more, far superior. More than a fling, more than love, sincere and innocent, radiating joy and much more. More than a lover, she was a pure indulgence that transformed us both. More than a fling, more than love, sincere and innocent, she's everything in life.
Aonde você estiver eu tô lá, eu tô lá Razão do meu viver Merece o céu, as ondas do mar paixão, pois é Seu presente é o meu coração
Wherever you are, I'm there. You're my reason for living, deserving of the heavens, the waves of the sea, my passion. Your gift is my heart.
Aonde você estiver eu tô lá, eu tô lá Razão do meu viver Merece o céu, as ondas do mar paixão, pois é Seu presente é o meu coração
Wherever you are, I'm there. You're my reason for living, deserving of the heavens, the waves of the sea, my passion. Your gift is my heart.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.