Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Tentei
Ich hab's versucht
Impossível
entender
Unmöglich
zu
verstehen
O
que
fiz
eu
já
nem
sei
mais...
Was
ich
tat,
weiß
ich
nicht
einmal
mehr...
E
agora
dói
lembrar
Und
jetzt
tut
es
weh,
sich
zu
erinnern
Não
consigo
disfarçar
Ich
kann
es
nicht
verbergen
Toda
vez
que
paro
pra
pensar
Jedes
Mal,
wenn
ich
innehalte,
um
nachzudenken
Não
consigo
me
conter...
Kann
ich
mich
nicht
zurückhalten...
Dói
no
peito
Es
schmerzt
in
der
Brust
A
saudade
faz
chorar...
Die
Sehnsucht
bringt
mich
zum
Weinen...
Eu
já
tentei
te
esquecer
Ich
hab
schon
versucht,
dich
zu
vergessen
Eu
já
tentei
me
conformar
Ich
hab
schon
versucht,
mich
abzufinden
Em
outro
alguém
já
procurei
Bei
jemand
anderem
hab
ich
schon
gesucht
E
desisti
de
te
encontrar
Und
gab
die
Suche
nach
dir
auf
Só
por
você
me
apaixonei
Nur
in
dich
hab
ich
mich
verliebt
Só
em
teus
braços
quis
morar
Nur
in
deinen
Armen
wollte
ich
leben
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
den
Fehler
gemacht
habe
Ei!
ei!
ei!
ei!
Hey!
hey!
hey!
hey!
Se
eu
errei
me
diz
em
quê?
Wenn
ich
einen
Fehler
gemacht
habe,
sag
mir,
worin?
Não
dá
prá
adivinhar
Ich
kann
es
nicht
erraten
Já
não
dá
mais
pra
viver
Ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Você
tem
que
me
escutar
Du
musst
mir
zuhören
Não
faz
assim
Mach
das
nicht
so
Nossa
história
Unsere
Geschichte
Pode
ter
final
feliz...
Kann
ein
glückliches
Ende
haben...
Eu
já
tentei
te
esquecer
Ich
hab
schon
versucht,
dich
zu
vergessen
Eu
já
tentei
me
conformar
Ich
hab
schon
versucht,
mich
abzufinden
Em
outro
alguém
já
procurei
Bei
jemand
anderem
hab
ich
schon
gesucht
E
desisti
de
te
encontrar
Und
gab
die
Suche
nach
dir
auf
Só
por
você
me
apaixonei
Nur
in
dich
hab
ich
mich
verliebt
Só
em
teus
braços
quis
morar
Nur
in
deinen
Armen
wollte
ich
leben
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
den
Fehler
gemacht
habe
Hei!
Hei!
Hei!
Hei!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Impossível
entender
Unmöglich
zu
verstehen
O
que
fiz
eu
já
nem
sei
mais
Was
ich
tat,
weiß
ich
nicht
einmal
mehr
Não
Não!
Não
Não!
Nein
Nein!
Nein
Nein!
E
agora
dói
lembrar
Und
jetzt
tut
es
weh,
sich
zu
erinnern
Não
consigo
disfarçar
Ich
kann
es
nicht
verbergen
Ai
doeu!
doeu!
doeu!
Ai,
es
tat
weh!
tat
weh!
tat
weh!
Toda
vez
que
paro
pra
pensar
Jedes
Mal,
wenn
ich
innehalte,
um
nachzudenken
Não
consigo
me
conter
Kann
ich
mich
nicht
zurückhalten
Dói
no
peito
Es
schmerzt
in
der
Brust
A
saudade
faz
chorar...
Die
Sehnsucht
bringt
mich
zum
Weinen...
Eu
já
tentei
te
esquecer
Ich
hab
schon
versucht,
dich
zu
vergessen
Eu
já
tentei
me
conformar
Ich
hab
schon
versucht,
mich
abzufinden
Em
outro
alguém
já
procurei
Bei
jemand
anderem
hab
ich
schon
gesucht
E
desisti
de
te
encontrar
Und
gab
die
Suche
nach
dir
auf
Só
por
você
me
apaixonei
Nur
in
dich
hab
ich
mich
verliebt
Só
em
teus
braços
quis
morar
Nur
in
deinen
Armen
wollte
ich
leben
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
den
Fehler
gemacht
habe
Hei!
Hei!
Hei!
Hei!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Eu
já
tentei
te
esquecer
Ich
hab
schon
versucht,
dich
zu
vergessen
Eu
já
tentei
me
conformar
Ich
hab
schon
versucht,
mich
abzufinden
Em
outro
alguém
já
procurei
Bei
jemand
anderem
hab
ich
schon
gesucht
E
desisti
de
te
encontrar
Und
gab
die
Suche
nach
dir
auf
Só
por
você
me
apaixonei
Nur
in
dich
hab
ich
mich
verliebt
Só
em
teus
braços
quis
morar
Nur
in
deinen
Armen
wollte
ich
leben
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
den
Fehler
gemacht
habe
Hei!
Hei!
Hei!
Hey!
Hey!
Hey!
Eu
já
tentei
te
esquecer
Ich
hab
schon
versucht,
dich
zu
vergessen
Eu
já
tentei
me
conformar
Ich
hab
schon
versucht,
mich
abzufinden
Em
outro
alguém
já
procurei
Bei
jemand
anderem
hab
ich
schon
gesucht
E
desisti
de
te
encontrar
Und
gab
die
Suche
nach
dir
auf
Só
por
você
me
apaixonei
Nur
in
dich
hab
ich
mich
verliebt
Só
em
teus
braços
quis
morar
Nur
in
deinen
Armen
wollte
ich
leben
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei,
eu
errei,
eu
errei...
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
den
Fehler
gemacht
habe,
ich
hab
Fehler
gemacht,
hab
Fehler
gemacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Theodoro Ferreira, Jonatas Ribeiro Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.