Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
briga
sem
saber
Du
streitest,
ohne
zu
wissen
Onde
mora
a
razão
Wo
der
Grund
liegt
Talvez
queira
conhecer
Vielleicht
willst
du
kennenlernen
O
limite
do
meu
coração
Die
Grenze
meines
Herzens
Mas,
é
bom
você
saber
Aber
es
ist
gut
für
dich
zu
wissen
O
amor
é
feito
o
mar
Die
Liebe
ist
wie
das
Meer
É
tão
lindo
quando
a
gente
Sie
ist
so
schön,
wenn
man
Sabe
como
navegar
Weiß,
wie
man
navigiert
Eu
te
peço,
por
favor
Ich
bitte
dich,
bitte
Pra
prestar
mais
atenção
Pass
besser
auf
Eu
te
amo,
mas
não
vou
Ich
liebe
dich,
aber
ich
werde
nicht
Viver
dessa
ilusão
Von
dieser
Illusion
leben
Quantas
vezes
já
chorei
Wie
oft
habe
ich
schon
geweint
Te
pedido
pra
mudar
Dich
gebeten,
dich
zu
ändern
E
você
nem
quis
me
escutar
Und
du
wolltest
mir
nicht
einmal
zuhören
O
que
a
gente
vai
fazer
Was
sollen
wir
tun
Pro
nosso
amor
não
se
perder?
Damit
unsere
Liebe
nicht
verloren
geht?
Vivo
o
presente
e
choro
Ich
lebe
die
Gegenwart
und
weine
Olho
pro
futuro
e
oro
Ich
blicke
in
die
Zukunft
und
bete
Por
um
tempo
mais
feliz
Für
eine
glücklichere
Zeit
Pra
nós
dois
Für
uns
beide
Lembro
do
passado
e
imploro
Ich
erinnere
mich
an
die
Vergangenheit
und
flehe
Fica
aqui
porque
eu
te
adoro
Bleib
hier,
weil
ich
dich
verehre
Não
vamos
deixar
o
sonho
pra
depois
Lass
uns
den
Traum
nicht
auf
später
verschieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Tavares, Gustavo Lins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.