Текст и перевод песни Exaltasamba - Livre Pra Voar (Quando A Gente Se Encontrar)
Livre Pra Voar (Quando A Gente Se Encontrar)
Свободен, чтобы летать (Когда мы встретимся)
Vamo
cantar!
Давай
споём!
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê
(no
lê-lê-lê!)
Ле-ле-ле-ле-ле
(в
ле-ле-ле!)
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
(ah,
moleque!)
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(ах,
парень!)
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле
Quando
a
gente
se
encontrar,
tudo
vai
ser
tão
perfeito
Когда
мы
встретимся,
все
будет
так
идеально.
Eu
quero
te
curtir
demais
Я
хочу
насладиться
тобой
сполна.
E
eu
vou
aliviar
esse
aperto
no
meu
peito
И
я
облегчу
эту
тяжесть
в
моей
груди.
Que
vontade,
não
dá
mais
Это
желание,
больше
не
могу.
Se
no
telefone
é
bom,
imagine
aqui
bem
perto
Если
по
телефону
хорошо,
представь,
как
здесь,
рядом.
Eu
sentindo
o
teu
calor
Я
чувствую
твое
тепло.
Sem
medo
de
ser
feliz,
tô
com
o
coração
aberto
Не
боясь
быть
счастливым,
я
открыл
свое
сердце.
Com
você
eu
tô
esperto
С
тобой
я
начеку.
Já
me
acostumei
com
o
seu
jeitinho
Я
уже
привык
к
твоей
манере
De
falar
no
telefone
besteirinhas
pra
me
provocar
Говорить
по
телефону
глупости,
чтобы
меня
провоцировать.
Quando
eu
te
pegar,
cê
tá
perdida
Когда
я
тебя
поймаю,
ты
пропала.
Vai
se
arrepender
de
um
dia
ter
me
tirado
do
meu
lugar
Пожалеешь,
что
когда-то
сбила
меня
с
толку.
Peço,
por
favor,
não
se
apaixone
Прошу,
пожалуйста,
не
влюбляйся.
Pois
não
sou
aquele
homem
que
um
dia
o
seu
pai
sonhou
Ведь
я
не
тот
мужчина,
о
котором
когда-то
мечтал
твой
отец.
Eu
só
tenho
cara
de
santinho
У
меня
только
лицо
святоши.
Sempre
faço
com
jeitinho,
coitada
de
quem
acreditou
Я
всегда
делаю
это
аккуратно,
жаль
ту,
которая
поверила.
Eu
prometo
te
dar
carinho
(vem!)
Я
обещаю
тебе
ласку
(иди
сюда!).
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
(quem
sabe?)
Но
мне
нравится
быть
одному,
свободно
летать
(кто
знает?).
Quem
sabe
um
outro
dia
Кто
знает,
может
быть,
в
другой
день
A
gente
possa
se
encontrar
de
novo
Мы
сможем
снова
встретиться.
Eu
prometo
te
dar
carinho
Я
обещаю
тебе
ласку.
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
Но
мне
нравится
быть
одному,
свободно
летать.
Quem
sabe
um
outro
dia
Кто
знает,
может
быть,
в
другой
день
A
gente
possa
se
encontrar
(palma
da
mão!)
Мы
сможем
встретиться
(хлопай
в
ладоши!).
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê
(vamo
junto,
palma
da
mão,
vem!)
Ле-ле-ле-ле-ле
(давай
вместе,
хлопай
в
ладоши,
давай!).
Lê-lê
(lê-lê-lê)
Ле-ле
(ле-ле-ле)
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле
Quando
a
gente
se
encontrar,
tudo
vai
ser
tão
perfeito
Когда
мы
встретимся,
все
будет
так
идеально.
Eu
quero
te
curtir
demais
Я
хочу
насладиться
тобой
сполна.
E
eu
vou
aliviar
esse
aperto
no
meu
peito
И
я
облегчу
эту
тяжесть
в
моей
груди.
Que
vontade,
não
dá
mais
Это
желание,
больше
не
могу.
Se
no
telefone
é
bom,
imagine
aqui
bem
perto
Если
по
телефону
хорошо,
представь,
как
здесь,
рядом.
Eu
sentindo
o
teu
calor
Я
чувствую
твое
тепло.
Sem
medo
de
ser
feliz,
tô
com
o
coração
aberto
Не
боясь
быть
счастливым,
я
открыл
свое
сердце.
Com
você
eu
tô
esperto
С
тобой
я
начеку.
Já
me
acostumei
com
o
seu
jeitinho
Я
уже
привык
к
твоей
манере
De
falar
no
telefone
besteirinhas
pra
me
provocar
Говорить
по
телефону
глупости,
чтобы
меня
провоцировать.
Quando
eu
te
pegar,
cê
tá
perdida
Когда
я
тебя
поймаю,
ты
пропала.
Vai
se
arrepender
de
um
dia
ter
me
tirado
do
meu
lugar
Пожалеешь,
что
когда-то
сбила
меня
с
толку.
Peço,
por
favor,
não
se
apaixone
Прошу,
пожалуйста,
не
влюбляйся.
Pois
não
sou
aquele
homem
que
um
dia
o
seu
pai
sonhou
Ведь
я
не
тот
мужчина,
о
котором
когда-то
мечтал
твой
отец.
Eu
faço
com
jeitinho,
gostoso
Я
делаю
это
аккуратно,
приятно.
(Coitada
de
quem
acreditou,
no
refrão!)
(Жаль
ту,
которая
поверила,
в
припеве!).
Eu
prometo
te
dar
carinho
Я
обещаю
тебе
ласку.
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra...
(quem
sabe
um
outro
dia!)
Но
мне
нравится
быть
одному,
свободно...
(кто
знает,
может
быть,
в
другой
день!).
(Quem
sabe
um
outro
dia)
(Кто
знает,
может
быть,
в
другой
день)
(A
gente
possa
se
encontrar
de
novo)
(Мы
сможем
снова
встретиться).
Prometo
te
dar
carinho
Обещаю
тебе
ласку.
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
(quem
sabe,
quem
sabe!)
Но
мне
нравится
быть
одному,
свободно
летать
(кто
знает,
кто
знает!).
Quem
sabe
um
outro
dia
Кто
знает,
может
быть,
в
другой
день
A
gente
possa
se
encontrar
Мы
сможем
встретиться.
Eu
prometo
te
dar
carinho
(carinho)
Я
обещаю
тебе
ласку
(ласку).
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
Но
мне
нравится
быть
одному,
свободно
летать.
Quem
sabe
um
outro
dia
Кто
знает,
может
быть,
в
другой
день
A
gente
possa
se
encontrar
de
novo
(prometo)
Мы
сможем
снова
встретиться
(обещаю).
Prometo
te
dar
carinho
Обещаю
тебе
ласку.
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
Но
мне
нравится
быть
одному,
свободно
летать.
Quem
sabe
um
outro
dia
Кто
знает,
может
быть,
в
другой
день
A
gente
possa
se
encontrar
Мы
сможем
встретиться.
Quando
a
gente
se
encontrar,
tudo
vai
ser
tão
perfeito
Когда
мы
встретимся,
все
будет
так
идеально.
Eu
quero
te
curtir
demais
Я
хочу
насладиться
тобой
сполна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Andre Barbosa, Rodrigo Fernando Amaral Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.