Текст и перевод песни Exaltasamba - Mais Que Amigo/Nuance/Acordar Com Você (Acústico ao Vivo)
Mais Que Amigo/Nuance/Acordar Com Você (Acústico ao Vivo)
More Than a Friend / Nuance / Wake Up by Your Side (Live Acoustic)
Lalaiá,
laiá,
laiá
ê
La-la-ia,
la-ia,
la-ia
ê
Laiá
lá
laiá
lá
La-ia
lá
la-ia
lá
Lalaiá,
laiá,
laiá
ê
La-la-ia,
la-ia,
la-ia
ê
Laiá
lá
laiá
lá
La-ia
lá
la-ia
lá
Mais
que
amigo
eu
quero
ser
More
than
a
friend,
I
want
to
be
Uma
noite
de
prazer
me
faz
One
night
of
pleasure
makes
me
Querer
ser
bem
mais
que
amigo
eu
quero
ser
Want
to
be
more
than
a
friend,
I
want
to
be
Um
brilho
inexplicável
ao
meu
viver
An
inexplicable
glow
to
my
life
Eu
não
sou
feliz,
vem
ser!
I'm
not
happy,
come
be!
Alma
da
emoção
pra
ser
minha
razão
Soul
of
emotion
to
be
my
reason
to
be
Minha
eterna
dimensão,
meu
céu,
minha
paixão
My
eternal
dimension,
my
heaven,
my
passion
Que
o
meu
coração
quer
ser
muito!
That
my
heart
wants
to
be
much!
Lalaiá,
laiá,
laiá
ê
La-la-ia,
la-ia,
la-ia
ê
Laiá
lá
laiá
lá
La-ia
lá
la-ia
lá
Lalaiá,
laiá,
laiá
ê
La-la-ia,
la-ia,
la-ia
ê
Laiá
lá
laiá
lá
La-ia
lá
la-ia
lá
O
fogo
que
queima
em
mim,
acende
a
paixão
em
você
The
fire
that
burns
in
me,
ignites
the
passion
in
you
E
jamais
se
viu
coisa
assim,
mistura
amor
com
prazer
And
something
like
this
has
never
been
seen
before,
a
mix
of
love
and
pleasure
E
a
gente
não
cansa
de
amar,
por
que
nosso
amor
é
voraz
And
we
don't
get
tired
of
loving,
because
our
love
is
voracious
Se
eu
quero,
você
pede
mais,
e
o
fogo
não
chega
ao
fim
If
I
want,
you
ask
for
more,
and
the
fire
never
ends
Sua
boca
me
dá
um
calor,
aí
não
respondo
por
mim
Your
mouth
gives
me
warmth,
I
can't
be
held
responsible
for
myself
Possuo
você
sem
pudor,
e
a
chama
renasce
em
mim
I
own
you
shamelessly,
and
the
flame
is
reborn
in
me
E
agora
não
dá
pra
apagar,
meu
corpo
já
incendiou
And
now
it
can't
be
put
out,
my
body
has
already
caught
fire
Com
o
fogo
do
nosso
amor
With
the
fire
of
our
love
Por
que
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Because
our
love
is
nuanced,
it's
warmth,
it's
kink
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
And
this
madness
doesn't
stop,
it
makes
me
thirsty
just
thinking
about
it
Acende
o
meu
corpo,
teu
fogo
e
nem
água
apaga,
Light
up
my
body,
your
fire
and
not
even
water
can
put
it
out,
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
Affection
that
can't
be
compared,
it's
the
fire
of
our
love
Por
que
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Because
our
love
is
nuanced,
it's
warmth,
it's
kink
E
essa
loucura
não
pára,
dá
sede
só
de
imaginar
And
this
madness
doesn't
stop,
it
makes
me
thirsty
just
thinking
about
it
Acende
o
meu
corpo,
teu
fogo
e
nem
água
apaga,
Light
up
my
body,
your
fire
and
not
even
water
can
put
it
out,
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
Affection
that
can't
be
compared,
it's
the
fire
of
our
love
Vim
tentar
te
dizer
I
came
to
try
and
tell
you
Que
foi
bom
ter
você
That
it
was
good
to
have
you
É
paixão,
pode
crer
It's
passion,
believe
me
Me
entreguei
sem
querer
I
gave
myself
up
without
wanting
to
Vim
tentar
te
dizer
I
came
to
try
and
tell
you
Que
foi
bom
ter
você
That
it
was
good
to
have
you
É
paixão,
pode
crer
It's
passion,
believe
me
Me
entreguei
sem
querer
I
gave
myself
up
without
wanting
to
A
felicidade
me
encontrou
Happiness
found
me
E
veio
me
dizer
que
é
você
And
came
to
tell
me
that
it's
you
O
meu
grande
amor,
My
great
love,
O
meu
bem
querer
My
darling
A
noite
a
nossa
cama
é
o
nosso
lar
At
night
our
bed
is
our
home
A
madrugada
a
lua
vem
pra
ver
At
dawn
the
moon
comes
to
watch
Sem
a
gente
notar
já
vai
amanhecer
Without
us
noticing,
it
will
soon
be
dawn
Foi
tão
lindo
sonhar
e
acordar
com
você
It
was
so
beautiful
to
dream
and
wake
up
by
your
side
Vim
tentar
te
dizer
I
came
to
try
and
tell
you
Que
foi
bom
ter
você
That
it
was
good
to
have
you
É
paixão,
pode
crer
It's
passion,
believe
me
Me
entreguei
sem
querer
I
gave
myself
up
without
wanting
to
Vim
tentar
te
dizer
I
came
to
try
and
tell
you
Que
foi
bom
ter
você
That
it
was
good
to
have
you
É
paixão,
pode
crer
It's
passion,
believe
me
Me
entreguei
sem
querer
I
gave
myself
up
without
wanting
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walmir Sidney Gomes, Daniel Leandro Miranda, Douglas Fernando Monteiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.