Текст и перевод песни Exaltasamba - Nem Pensar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Pensar
Don't even think about it
A
gente
vai
continuar
falando
de
amor
agora
hein?
Vamo
lá!
We're
going
to
continue
talking
about
love
now,
eh?
Let's
go!
Lá,
laia,
laia
La,
laia,
laia
Se
é
pra
falar
de
amor
If
it's
about
talking
about
love
Me
deixa
começar
Let
me
start
Sou
louco
por
você
I'm
crazy
about
you
Só
não
sei
demonstrar!
I
just
don't
know
how
to
show
it!
Se
é
pra
falar
de
amor
If
it's
about
talking
about
love
Meus
olhos
vão
mostrar
My
eyes
will
show
Em
mim
nada
mudou
Nothing
has
changed
in
me
Você
sempre
será
You
will
always
be
A
luz
que
ilumina
o
meu
céu
The
light
that
illuminates
my
sky
O
cantinho
bom
de
voltar
The
cozy
corner
to
return
to
É
a
canção
que
eu
mais
gosto
You
are
the
song
I
like
the
most
É
o
meu
lugar!
You
are
my
place!
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
Eu
faço
o
que
for
mas
não
pode
acabar
I'll
do
whatever
it
takes
but
it
can't
end
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
És
a
luz,
minha
luz
You
are
the
light,
my
light
Que
não
pode
apagar
That
cannot
be
extinguished
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
Eu
faço
o
que
for
mas
não
pode
acabar
I'll
do
whatever
it
takes
but
it
can't
end
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
És
a
luz,
minha
luz
You
are
the
light,
my
light
Que
não
pode
apagar
That
cannot
be
extinguished
Se
é
pra
falar
de
amor
If
it's
about
talking
about
love
Me
deixa
começar
Let
me
start
Sou
louco
por
você
I'm
crazy
about
you
Só
não
sei
demonstrar!
I
just
don't
know
how
to
show
it!
Se
é
pra
falar
de
amor
If
it's
about
talking
about
love
Meus
olhos
vão
mostrar
My
eyes
will
show
Em
mim
nada
mudou
Nothing
has
changed
in
me
Você
sempre
será
You
will
always
be
A
luz
que
ilumina
o
meu
céu
The
light
that
illuminates
my
sky
O
cantinho
bom
de
voltar
The
cozy
corner
to
return
to
É
a
canção
que
eu
mais
gosto
You
are
the
song
I
like
the
most
É
o
meu
lugar!
You
are
my
place!
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
Eu
faço
o
que
for
mas
não
pode
acabar
I'll
do
whatever
it
takes
but
it
can't
end
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
És
a
luz,
minha
luz
You
are
the
light,
my
light
Que
não
pode
apagar
That
cannot
be
extinguished
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
Eu
faço
o
que
for
mas
não
pode
acabar
I'll
do
whatever
it
takes
but
it
can't
end
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
És
a
luz,
minha
luz
You
are
the
light,
my
light
Que
não
pode
apagar
That
cannot
be
extinguished
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
Eu
faço
o
que
for
mas
não
pode
acabar
I'll
do
whatever
it
takes
but
it
can't
end
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
És
a
luz,
minha
luz
You
are
the
light,
my
light
Que
não
pode
apagar
That
cannot
be
extinguished
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
Eu
faço
o
que
for
mas
não
pode
acabar
I'll
do
whatever
it
takes
but
it
can't
end
Não
me
deixa,
nem
pensar
Don't
leave
me,
don't
even
think
about
it
És
a
luz,
minha
luz
You
are
the
light,
my
light
Que
não
pode
apagar
That
cannot
be
extinguished
Se
é
pra
falar
de
amor
If
it's
about
talking
about
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valter De Jesus Adao, Andrea Isabel De Oliveira Amadeu, Helder Celso Machado Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.