Текст и перевод песни Exaltasamba - Que Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Saudade
How I Miss You
Sentindo
que
você
ia
me
deixar
Feeling
that
you
were
going
to
leave
me
Eu
fui
me
afastando
devagar
I
gradually
pushed
myself
away
Pra
te
esquecer,
antes
que
você
me
diga
To
forget
you,
before
you
tell
me
Que
não
quer
mais
me
beijar
That
you
don't
want
to
kiss
me
anymore
Eu
não
te
ligo
mais
I
don't
call
you
anymore
Vou
tentar
amenizar...
I'm
going
to
try
to
ease...
A
dor
que
você
vai
deixar
no
peito
The
pain
that
you
will
leave
in
the
chest
De
quem
viveu
só
pra
te
amar
Of
someone
who
lived
only
to
love
you
É
sempre
assim...
It's
always
like
this...
Quanto
mais
amor
existe
The
more
love
there
is
É
maior
a
dor
do
fim
The
greater
the
pain
of
the
end
Vou
tentar
ser
feliz
sem
você
I'm
going
to
try
to
be
happy
without
you
É,
quando
é
forte,
faz
sofrer
Yeah,
when
it's
strong,
it
hurts
Se
é
de
verdade,
faz
chorar
If
it's
real,
it
makes
me
cry
Que
saudade,
que
saudade!
How
I
miss
you,
how
I
miss
you!
É,
tanto
eu
fiz
pra
ter
você
Yeah,
I
tried
so
hard
to
have
you
E
o
que
me
resta
é
chorar
And
all
I
have
left
is
to
cry
De
saudade,
de
saudade!
From
longing,
from
longing!
É,
quando
é
forte,
faz
sofrer
Yeah,
when
it's
strong,
it
hurts
Se
é
de
verdade,
faz
chorar
If
it's
real,
it
makes
me
cry
Que
saudade,
que
saudade!
How
I
miss
you,
how
I
miss
you!
É,
tanto
eu
fiz
pra
ter
você
Yeah,
I
tried
so
hard
to
have
you
E
o
que
me
resta
é
chorar
And
all
I
have
left
is
to
cry
De
saudade,
de
saudade!
From
longing,
from
longing!
Sentindo
que
você
ia
me
deixar
Feeling
that
you
were
going
to
leave
me
Eu
fui
me
afastando
devagar
I
gradually
pushed
myself
away
Pra
te
esquecer,
antes
que
você
me
diga
To
forget
you,
before
you
tell
me
Que
não
quer
mais
me
beijar
That
you
don't
want
to
kiss
me
anymore
Eu
não
te
ligo
mais
I
don't
call
you
anymore
Vou
tentar
amenizar...
I'm
going
to
try
to
ease...
A
dor
que
você
vai
deixar
no
peito
The
pain
that
you
will
leave
in
the
chest
De
quem
viveu
só
pra
te
amar
Of
someone
who
lived
only
to
love
you
É
sempre
assim...
It's
always
like
this...
Quanto
mais
amor
existe
The
more
love
there
is
É
maior
a
dor
do
fim
The
greater
the
pain
of
the
end
Vou
tentar
ser
feliz
sem
você
I'm
going
to
try
to
be
happy
without
you
É,
quando
é
forte,
faz
sofrer
Yeah,
when
it's
strong,
it
hurts
Se
é
de
verdade,
faz
chorar
If
it's
real,
it
makes
me
cry
Que
saudade,
que
saudade!
How
I
miss
you,
how
I
miss
you!
É,
tanto
eu
fiz
pra
ter
você
Yeah,
I
tried
so
hard
to
have
you
E
o
que
me
resta
é
chorar
And
all
I
have
left
is
to
cry
De
saudade,
de
saudade!
From
longing,
from
longing!
É,
quando
é
forte,
faz
sofrer
Yeah,
when
it's
strong,
it
hurts
Se
é
de
verdade,
faz
chorar
If
it's
real,
it
makes
me
cry
Que
saudade,
que
saudade!
How
I
miss
you,
how
I
miss
you!
É,
tanto
eu
fiz
pra
ter
você
Yeah,
I
tried
so
hard
to
have
you
E
o
que
me
resta
é
chorar
And
all
I
have
left
is
to
cry
De
saudade,
de
saudade!
From
longing,
from
longing!
É,
quando
é
forte,
faz
sofrer...
Yeah,
when
it's
strong,
it
hurts...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Andre Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.