Exaltasamba - Tchau e Bença - Live From Brazil / 2007 - перевод текста песни на немецкий

Tchau e Bença - Live From Brazil / 2007 - Exaltasambaперевод на немецкий




Tchau e Bença - Live From Brazil / 2007
Tschüss und mach's gut - Live aus Brasilien / 2007
"Ah! Por falta de aviso
"Ah! An einer Warnung
Não foi, né?
lag es nicht, oder?
Agora quer voltar?
Jetzt willst du zurückkommen?
Não mete essa!"
Erzähl mir sowas nicht!"
Eu bem que te falei
Ich habe es dir doch gesagt
Por favor!
Bitte!
Não brinque comigo
Spiel nicht mit mir
Te avisei!
Ich habe dich gewarnt!
Eu sei que minha vida
Ich weiß, dass mein Leben
Sem você não faz sentido
ohne dich keinen Sinn ergibt
Mas parei!...
Aber ich habe aufgehört!...
Não posso perder tempo
Ich kann keine Zeit verlieren
Com alguém
mit jemandem,
Que não me faz bem
der mir nicht guttut
Desisti!
Ich habe aufgegeben!
Faz tempo que eu cansei
Ich bin schon lange müde davon
Mas tava faltando coragem
Aber mir fehlte der Mut
Consegui!...
Ich habe es geschafft!...
Agora vem aqui
Jetzt kommst du hierher
Dizer que vai mudar
und sagst, du wirst dich ändern
vontade de rir!
Da muss ich lachen!
Não pra acreditar
Das kann man nicht glauben
(Para!)
(Hör auf!)
Para de fingir
Hör auf, so zu tun
Que papelão!
Wie peinlich!
me decidi
Ich habe mich schon entschieden
Adeus paixão!...
Leb wohl, Leidenschaft!...
O que eu posso fazer
Was kann ich tun,
Se você não pode dar
wenn du mir nicht geben kannst
O amor que eu sonhei
die Liebe, von der ich geträumt habe
Sinto, mas vou te deixar
Es tut mir leid, aber ich werde dich verlassen
Eu não me sinto bem
Ich fühle mich schon nicht mehr wohl
Com sua presença
in deiner Gegenwart
Seu tempo acabou
Deine Zeit ist um
Vai! Tchau e Bença!...
Geh! Tschüss und mach's gut!...
O que eu posso fazer
Was kann ich tun,
Se você não pode dar
wenn du mir nicht geben kannst
O amor que eu sonhei
die Liebe, von der ich geträumt habe
Sinto, mas vou te deixar
Es tut mir leid, aber ich werde dich verlassen
Eu não me sinto bem
Ich fühle mich schon nicht mehr wohl
Com sua presença
in deiner Gegenwart
Seu tempo acabou
Deine Zeit ist um
Vai! Tchau e Bença!...
Geh! Tschüss und mach's gut!...
Eu bem que te falei
Ich habe es dir doch gesagt
Por favor não brinque comigo
Bitte spiel nicht mit mir
Te avisei!
Ich habe dich gewarnt!
Eu sei que minha vida sem você
Ich weiß, dass mein Leben ohne dich
Não faz sentido
keinen Sinn ergibt
Mas parei! Parei com você!...
Aber ich habe aufgehört! Ich habe mit dir aufgehört!...
Não posso perder tempo
Ich kann keine Zeit verlieren
Com alguém
mit jemandem,
Que não me faz bem
der mir nicht guttut
Desisti!
Ich habe aufgegeben!
Faz tempo que eu cansei
Ich bin schon lange müde davon
Mas tava faltando coragem
Aber mir fehlte der Mut
Consegui!...
Ich habe es geschafft!...
Agora vem aqui
Jetzt kommst du hierher
Dizer que vai mudar
und sagst, du wirst dich ändern
vontade de rir!
Da muss ich lachen!
Não prá acreditar
Das kann man nicht glauben
(Para!)
(Hör auf!)
Para de fingir
Hör auf, so zu tun
Que papelão!
Wie peinlich!
me decidi
Ich habe mich schon entschieden
Adeus paixão!...
Leb wohl, Leidenschaft!...
O que eu posso fazer
Was kann ich tun,
Se você não pode dar
wenn du mir nicht geben kannst
O amor que eu sonhei
die Liebe, von der ich geträumt habe
Sinto mas vou te deixar
Es tut mir leid, aber ich werde dich verlassen
Eu não me sinto bem
Ich fühle mich schon nicht mehr wohl
Com sua presença
in deiner Gegenwart
Seu tempo acabou
Deine Zeit ist um
Vai! Tchau e Bença!...
Geh! Tschüss und mach's gut!...
O que eu posso fazer
Was kann ich tun,
Se você não pode dar
wenn du mir nicht geben kannst
O amor que eu sonhei
die Liebe, von der ich geträumt habe
Sinto mas vou te deixar
Es tut mir leid, aber ich werde dich verlassen
Eu não me sinto bem
Ich fühle mich schon nicht mehr wohl
Com sua presença
in deiner Gegenwart
Seu tempo acabou
Deine Zeit ist um
Vai! Tchau e Bença!...
Geh! Tschüss und mach's gut!...
Não deu moral
Du hast es nicht ernst genommen.
Tchau!
Tschüss!





Авторы: Barbosa Thiago Andre, Brito Gabriel Abayomi Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.