Текст и перевод песни Exaltasamba - Tá Vendo Aquela Lua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Vendo Aquela Lua
Seeing That Moon
Te
filmando,
eu
tava
quieto
no
meu
canto
Checking
you
out,
I
was
quiet
in
my
corner
Cabelo
bem
cortado,
perfume
exalando
Hair
well-cut,
cologne
radiating
Daquele
jeito
que
eu
sei
que
você
gosta
Just
the
way
I
know
you
like
it
Mas
eu
te
dei
um
papo
e
você
nem
deu
resposta
But
I
tried
talking
to
you,
and
you
didn't
even
respond
Tudo
bem,
um
dia
vai,
o
outro
vem
It's
okay,
one
day
goes,
another
comes
Você
deve
estar
pensando
em
outro
alguém
You
must
be
thinking
about
someone
else
Mas
se
ele
te
merecesse,
não
estaria
aqui
But
if
he
deserved
you,
I
wouldn't
be
here
Ou
talvez
você
não
queira
se
envolver
Or
maybe
you
don't
want
to
get
involved
Magoada,
tá
com
medo
de
sofrer
Hurt,
you're
afraid
to
suffer
Se
me
der
uma
chance,
não
vai
se
arrepender
If
you
give
me
a
chance,
you
won't
regret
it
Não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no
Tá
vendo
aquela
lua
que
brilha
lá
no
céu?
See
that
moon
shining
in
the
sky?
Se
você
me
pedir,
eu
vou
buscar
só
pra
te
dar
If
you
ask
me,
I'll
go
get
it
just
to
give
it
to
you
Se
bem
que
o
brilho
dela
nem
se
compara
ao
seu
Although
its
brightness
doesn't
even
compare
to
yours
Deixa
eu
te
dar
um
beijo
Let
me
give
you
a
kiss
Vou
mostrar
o
tempo
que
perdeu
I'll
show
you
the
time
you've
wasted
Que
coisa
louca,
eu
já
sabia
Crazy
thing,
I
already
knew
it
Enquanto
eu
me
arrumava,
algo
me
dizia
While
I
was
getting
ready,
something
told
me
Você
vai
encontrar
alguém
que
vai
mudar
You're
going
to
find
someone
who
will
change
A
sua
vida
inteira
da
noite
pro
dia
Your
whole
life
overnight
Tá
vendo
aquela
lua
que
brilha
lá
no
céu?
See
that
moon
shining
in
the
sky?
Se
você
me
pedir,
eu
vou
buscar
só
pra
te
dar
If
you
ask
me,
I'll
go
get
it
just
to
give
it
to
you
Se
bem
que
o
brilho
dela
nem
se
compara
ao
seu
Although
its
brightness
doesn't
even
compare
to
yours
Deixa
eu
te
dar
um
beijo
Let
me
give
you
a
kiss
Vou
mostrar
o
tempo
que
perdeu
I'll
show
you
the
time
you've
wasted
Que
coisa
louca,
eu
já
sabia
Crazy
thing,
I
already
knew
it
Enquanto
eu
me
arrumava,
algo
me
dizia
While
I
was
getting
ready,
something
told
me
Você
vai
encontrar
alguém
que
vai
mudar
You're
going
to
find
someone
who
will
change
A
sua
vida
inteira
da
noite
pro
dia
Your
whole
life
overnight
Te
filmando,
eu
tava
quieto
no
meu
canto
Checking
you
out,
I
was
quiet
in
my
corner
Cabelo
bem
cortado,
perfume
exalando
Hair
well-cut,
cologne
radiating
Daquele
jeito
que
eu
sei
que
você
gosta
Just
the
way
I
know
you
like
it
Mas
eu
te
dei
um
papo
e
você
nem
deu
resposta,
não
But
I
tried
talking
to
you,
and
you
didn't
even
respond,
no
Tudo
bem,
um
dia
vai,
o
outro
vem
It's
okay,
one
day
goes,
another
comes
Você
deve
estar
pensando
em
outro
alguém
You
must
be
thinking
about
someone
else
Mas
se
ele
te
merecesse,
não
estaria
aqui
But
if
he
deserved
you,
I
wouldn't
be
here
Ou
talvez
você
não
queira
se
envolver
Or
maybe
you
don't
want
to
get
involved
Magoada,
tá
com
medo
de
sofrer
Hurt,
you're
afraid
to
suffer
Se
me
der
uma
chance,
não
vai
se
arrepender
If
you
give
me
a
chance,
you
won't
regret
it
Não,
não,
não,
não,
não
(Quero
ver!)
No,
no,
no,
no,
no
(I
want
to
see!)
Tá
vendo
aquela
lua
que
brilha
lá
no
céu?
See
that
moon
shining
in
the
sky?
Se
você
me
pedir,
eu
vou
buscar
só
pra
te
dar
If
you
ask
me,
I'll
go
get
it
just
to
give
it
to
you
Se
bem
que
o
brilho
dela
nem
se
compara
ao
seu
Although
its
brightness
doesn't
even
compare
to
yours
Deixa
eu
te
dar
um
beijo
Let
me
give
you
a
kiss
Eu
vou
mostrar
o
tempo
que
perdeu
I'll
show
you
the
time
you've
wasted
Que
coisa
louca,
eu
já
sabia
Crazy
thing,
I
already
knew
it
Enquanto
eu
me
arrumava,
algo
me
dizia
While
I
was
getting
ready,
something
told
me
Você
vai
encontrar
alguém
que
vai
mudar
You're
going
to
find
someone
who
will
change
A
sua
vida
inteira
da
noite
pro
dia
Your
whole
life
overnight
Tá
vendo
aquela
lua
que
brilha
lá
no
céu?
See
that
moon
shining
in
the
sky?
Se
você
me
pedir,
eu
vou
buscar
só
pra
te
dar
If
you
ask
me,
I'll
go
get
it
just
to
give
it
to
you
Se
bem
que
o
brilho
dela
nem
se
compara
ao
seu
Although
its
brightness
doesn't
even
compare
to
yours
Deixa
eu
te
dar
um
beijo
Let
me
give
you
a
kiss
Vou
mostrar
o
tempo
que
perdeu
I'll
show
you
the
time
you've
wasted
Que
coisa
louca,
eu
já
sabia
Crazy
thing,
I
already
knew
it
Enquanto
eu
me
arrumava,
algo
me
dizia
While
I
was
getting
ready,
something
told
me
Você
vai
encontrar
alguém
que
vai
mudar
You're
going
to
find
someone
who
will
change
A
sua
vida
inteira
da
noite
pro
dia
Your
whole
life
overnight
Te
filmando,
eu
tava
quieto
no
meu
canto
Checking
you
out,
I
was
quiet
in
my
corner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Theodoro Ferreira, / Thiaguinho
Альбом
25 Anos
дата релиза
24-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.