Текст и перевод песни Exaltasamba - Vejo a Lua - Maria da Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vejo a Lua - Maria da Cruz
Вижу Луну - Мария да Крус
Ih
Periclão,
se
liga
no
gingado
desse
pagode
Эй,
Периклао,
обрати
внимание
на
этот
заводной
пагод
Tá
bonito
demais
Очень
красиво
Negócio
não
é
mole
não
Дело
непростое
Manda
aí,
querido
Давай,
дорогой
Vou
mandar
pra
essa
princesa
que
ilumina
meu
caminho
Спою
для
этой
принцессы,
которая
освещает
мой
путь
Vai
que
vai,
vamo
lá
Вперед,
поехали
Vejo
a
lua
iluminar
a
calçada
por
onde
ela
passa
Вижу,
как
луна
освещает
тротуар,
по
которому
она
идет
E
na
rua
(oh,
e
na
rua)
И
на
улице
(о,
и
на
улице)
Ela
passa
sorrindo
pra
fazer
pirraça
(ih)
Она
проходит
мимо,
улыбаясь,
чтобы
подразнить
меня
(их)
No
gingado
do
seu
rebolar
В
ритме
своего
покачивания
бедрами
No
balanço
do
seu
caminhar
В
такт
своей
походке
Eu
idolatro
a
calçada
que
ela
passar
Я
боготворяю
тротуар,
по
которому
она
проходит
(Vou
chamar
a
rapaziada,
vamo
lá)
(Позову
ребят,
поехали)
Vejo
a
lua
iluminar
a
calçada
por
onde
ela
passa
Вижу,
как
луна
освещает
тротуар,
по
которому
она
идет
E
na
rua
(oh,
e
na
rua)
И
на
улице
(о,
и
на
улице)
Ela
passa
sorrindo
pra
fazer
pirraça
Она
проходит
мимо,
улыбаясь,
чтобы
подразнить
меня
No
gingado
do
seu
rebolar
(tá
legal)
В
ритме
своего
покачивания
бедрами
(хорошо)
No
balanço
do
seu
caminhar
В
такт
своей
походке
Eu
idolatro
a
calçada
que
ela
passar
Я
боготворяю
тротуар,
по
которому
она
проходит
(Chega
mais
compadre)
(Подойди
ближе,
приятель)
Jogo
um
charme,
não
funciona
Пробую
флиртовать,
не
работает
Ela
foge,
me
abandona
Она
убегает,
бросает
меня
Eu
arrisco
outro
palpite,
vou
à
lona
Я
рискую
еще
раз,
иду
ва-банк
E
é
sempre
a
mesma
coisa
И
всегда
одно
и
то
же
Fica
tarde,
sinto
frio
Становится
поздно,
мне
холодно
Ela
passa
e
eu
fico
a
ver
navio
Она
проходит
мимо,
а
я
остаюсь
ни
с
чем
(Oh,
vejo
a
lua!)
(О,
вижу
луну!)
Vejo
a
lua
iluminar
a
calçada
por
onde
ela
passa
Вижу,
как
луна
освещает
тротуар,
по
которому
она
идет
(E
na
rua)
e
na
rua
(oh,
e
na
rua)
(И
на
улице)
и
на
улице
(о,
и
на
улице)
Ela
passa
sorrindo
pra
fazer
pirraça
(pirraça,
pirraça,
pirraça)
Она
проходит
мимо,
улыбаясь,
чтобы
подразнить
меня
(подразнить,
подразнить,
подразнить)
No
gingado
do
seu
rebolar
В
ритме
своего
покачивания
бедрами
No
balanço
do
seu
caminhar
(vamo
que
vamo)
В
такт
своей
походке
(вперед,
вперед)
Eu
idolatro
a
calçada
que
ela
passar
Я
боготворяю
тротуар,
по
которому
она
проходит
(Diz
aí
novamente)
(Скажи
еще
раз)
Ela
passa
novamente,
como
sempre
ela
me
toca
Она
снова
проходит
мимо,
как
всегда,
она
меня
трогает
Vou
de
novo
na
calçada
e
ela
nota
Я
снова
иду
по
тротуару,
и
она
замечает
Argumento
indignado
"por
que
é
que
me
provocas?"
Я
возмущенно
спрашиваю:
"Зачем
ты
меня
провоцируешь?"
"Não
interessa!"
é
o
que
eu
tenho
de
resposta
"Не
твое
дело!"
- вот
что
я
получаю
в
ответ
Oi,
vejo
a
lua
Ой,
вижу
луну
Vejo
a
lua
(essa
é
a
nossa
lua)
Вижу
луну
(это
наша
луна)
Vejo
a
lua
(vem
princesa,
foi
tudo
pra
ti)
Вижу
луну
(иди
сюда,
принцесса,
все
это
для
тебя)
Foi
bom
o
pagode
hein
Periclão
Хороший
был
пагод,
Периклао
Vocês
falaram
daquela
princesinha
Вы
говорили
о
той
принцессе
Agora
eu
vou
falar
de
uma
outra
princesinha
que
me
abandonou
Теперь
я
расскажу
о
другой
принцессе,
которая
меня
бросила
Cadê
Maria?
Maria
da
Cruz
Где
Мария?
Мария
да
Крус
Aquela
morena
dos
olhos
azuis
Та
брюнетка
с
голубыми
глазами
Procuro
faz
tempo,
pois
ando
sem
luz
Я
ищу
ее
давно,
потому
что
я
без
света
Rodei
a
cidade,
nem
sinal
da
cruz,
cadê
Maria?
Объехал
весь
город,
ни
следа
от
креста,
где
Мария?
Cadê
Maria?
Maria
da
Cruz
(vamo
simbora
minha
gente)
Где
Мария?
Мария
да
Крус
(поехали,
мои
люди)
Aquela
morena
dos
olhos
azuis
(procuro)
Та
брюнетка
с
голубыми
глазами
(ищу)
Procuro
faz
tempo,
pois
ando
sem
luz
Я
ищу
ее
давно,
потому
что
я
без
света
Rodei
a
cidade,
nem
sinal
da
cruz
(diz
aí,
Periclão)
Объехал
весь
город,
ни
следа
от
креста
(скажи,
Периклао)
E
querendo
saber
do
seu
paradeiro
И
желая
узнать
о
ее
местонахождении
Fui
até
a
rua
cruzeiro,
lugar
onde
ela
morou
(não
diga,
meu
compadre)
Я
пошел
на
улицу
Крузейро,
где
она
жила
(не
может
быть,
приятель)
Na
esperança
de
reencontrar
seu
caminho
В
надежде
снова
найти
ее
путь
Eu
fui
me
informar
com
o
vizinho
do
lugar
onde
ela
mudou
Я
пошел
узнать
у
соседа,
куда
она
переехала
(Que
persistência,
hein?)
(Какая
настойчивость,
а?)
Perguntei,
o
vizinho
de
braço
cruzado
Я
спросил,
сосед
со
скрещенными
руками
Me
olhou
com
cara
de
invocado
Посмотрел
на
меня
с
вызывающим
видом
Parece
que
não
me
quis
bem
Кажется,
он
невзлюбил
меня
E
Maria,
menina
tão
doce,
tão
calma
А
Мария,
такая
милая,
такая
спокойная
девочка
Que
crucificou
minha
alma
e
a
do
vizinho
também
Распяла
мою
душу
и
душу
соседа
тоже
Cadê
Maria?
Maria
da
Cruz
(mas
que
Maria
é
essa?)
Где
Мария?
Мария
да
Крус
(кто
эта
Мария?)
Cadê
Maria?
Maria
da
Cruz
(Maria
da
Cruz)
Где
Мария?
Мария
да
Крус
(Мария
да
Крус)
Cadê
Maria?
Maria
da
Cruz
(olha
só
o
que
essa
mulher
fez
com
o
meu
coração)
Где
Мария?
Мария
да
Крус
(посмотри,
что
эта
женщина
сделала
с
моим
сердцем)
Cadê
Maria?
Maria
da
Cruz
(eu
vou
te
dar
uma
força)
Где
Мария?
Мария
да
Крус
(я
помогу
тебе)
Cadê
Maria?
Maria
da
Cruz
(crucificou
teu
coração)
Где
Мария?
Мария
да
Крус
(распяла
твое
сердце)
Cadê
Maria?
Maria
da
Cruz
(e
aí,
o
que
você
vai
fazer
com
ela?)
Где
Мария?
Мария
да
Крус
(и
что
ты
собираешься
с
ней
делать?)
Cadê
Maria?
Maria
da
Cruz
(vou
sair
atrás
dela,
vou
te
dar
uma
força)
Где
Мария?
Мария
да
Крус
(я
пойду
за
ней,
я
помогу
тебе)
Cadê
Maria?
Maria
da
Cruz
(esse
é
meu
camarada)
Где
Мария?
Мария
да
Крус
(вот
мой
товарищ)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zenildo Ferreira Dos Santos, Paulo Alexandre Nogueira, Wilson Paes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.