Exaltasamba - Vejo a Lua - Maria da Cruz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Exaltasamba - Vejo a Lua - Maria da Cruz




Vejo a Lua - Maria da Cruz
Вижу Луну - Мария да Крус
Ih Periclão, se liga no gingado desse pagode
Эй, Периклао, обрати внимание на этот заводной пагод
bonito demais
Очень красиво
Negócio não é mole não
Дело непростое
Manda aí, querido
Давай, дорогой
Vou mandar pra essa princesa que ilumina meu caminho
Спою для этой принцессы, которая освещает мой путь
Vai que vai, vamo
Вперед, поехали
Vejo a lua iluminar a calçada por onde ela passa
Вижу, как луна освещает тротуар, по которому она идет
E na rua (oh, e na rua)
И на улице (о, и на улице)
Ela passa sorrindo pra fazer pirraça (ih)
Она проходит мимо, улыбаясь, чтобы подразнить меня (их)
No gingado do seu rebolar
В ритме своего покачивания бедрами
No balanço do seu caminhar
В такт своей походке
Eu idolatro a calçada que ela passar
Я боготворяю тротуар, по которому она проходит
(Vou chamar a rapaziada, vamo lá)
(Позову ребят, поехали)
Vejo a lua iluminar a calçada por onde ela passa
Вижу, как луна освещает тротуар, по которому она идет
E na rua (oh, e na rua)
И на улице (о, и на улице)
Ela passa sorrindo pra fazer pirraça
Она проходит мимо, улыбаясь, чтобы подразнить меня
No gingado do seu rebolar (tá legal)
В ритме своего покачивания бедрами (хорошо)
No balanço do seu caminhar
В такт своей походке
Eu idolatro a calçada que ela passar
Я боготворяю тротуар, по которому она проходит
(Chega mais compadre)
(Подойди ближе, приятель)
Jogo um charme, não funciona
Пробую флиртовать, не работает
Ela foge, me abandona
Она убегает, бросает меня
Eu arrisco outro palpite, vou à lona
Я рискую еще раз, иду ва-банк
E é sempre a mesma coisa
И всегда одно и то же
Fica tarde, sinto frio
Становится поздно, мне холодно
Ela passa e eu fico a ver navio
Она проходит мимо, а я остаюсь ни с чем
(Oh, vejo a lua!)
(О, вижу луну!)
Vejo a lua iluminar a calçada por onde ela passa
Вижу, как луна освещает тротуар, по которому она идет
(E na rua) e na rua (oh, e na rua)
на улице) и на улице (о, и на улице)
Ela passa sorrindo pra fazer pirraça (pirraça, pirraça, pirraça)
Она проходит мимо, улыбаясь, чтобы подразнить меня (подразнить, подразнить, подразнить)
No gingado do seu rebolar
В ритме своего покачивания бедрами
No balanço do seu caminhar (vamo que vamo)
В такт своей походке (вперед, вперед)
Eu idolatro a calçada que ela passar
Я боготворяю тротуар, по которому она проходит
(Diz novamente)
(Скажи еще раз)
Ela passa novamente, como sempre ela me toca
Она снова проходит мимо, как всегда, она меня трогает
Vou de novo na calçada e ela nota
Я снова иду по тротуару, и она замечает
Argumento indignado "por que é que me provocas?"
Я возмущенно спрашиваю: "Зачем ты меня провоцируешь?"
"Não interessa!" é o que eu tenho de resposta
"Не твое дело!" - вот что я получаю в ответ
Oi, vejo a lua
Ой, вижу луну
Vejo a lua (essa é a nossa lua)
Вижу луну (это наша луна)
Vejo a lua (vem princesa, foi tudo pra ti)
Вижу луну (иди сюда, принцесса, все это для тебя)
Foi bom o pagode hein Periclão
Хороший был пагод, Периклао
Vocês falaram daquela princesinha
Вы говорили о той принцессе
Agora eu vou falar de uma outra princesinha que me abandonou
Теперь я расскажу о другой принцессе, которая меня бросила
Diz
Давай
Cadê Maria? Maria da Cruz
Где Мария? Мария да Крус
Aquela morena dos olhos azuis
Та брюнетка с голубыми глазами
Procuro faz tempo, pois ando sem luz
Я ищу ее давно, потому что я без света
Rodei a cidade, nem sinal da cruz, cadê Maria?
Объехал весь город, ни следа от креста, где Мария?
Cadê Maria? Maria da Cruz (vamo simbora minha gente)
Где Мария? Мария да Крус (поехали, мои люди)
Aquela morena dos olhos azuis (procuro)
Та брюнетка с голубыми глазами (ищу)
Procuro faz tempo, pois ando sem luz
Я ищу ее давно, потому что я без света
Rodei a cidade, nem sinal da cruz (diz aí, Periclão)
Объехал весь город, ни следа от креста (скажи, Периклао)
E querendo saber do seu paradeiro
И желая узнать о ее местонахождении
Fui até a rua cruzeiro, lugar onde ela morou (não diga, meu compadre)
Я пошел на улицу Крузейро, где она жила (не может быть, приятель)
Na esperança de reencontrar seu caminho
В надежде снова найти ее путь
Eu fui me informar com o vizinho do lugar onde ela mudou
Я пошел узнать у соседа, куда она переехала
(Que persistência, hein?)
(Какая настойчивость, а?)
Perguntei, o vizinho de braço cruzado
Я спросил, сосед со скрещенными руками
Me olhou com cara de invocado
Посмотрел на меня с вызывающим видом
Parece que não me quis bem
Кажется, он невзлюбил меня
E Maria, menina tão doce, tão calma
А Мария, такая милая, такая спокойная девочка
Que crucificou minha alma e a do vizinho também
Распяла мою душу и душу соседа тоже
Cadê Maria?
Где Мария?
Cadê Maria? Maria da Cruz (mas que Maria é essa?)
Где Мария? Мария да Крус (кто эта Мария?)
Cadê Maria? Maria da Cruz (Maria da Cruz)
Где Мария? Мария да Крус (Мария да Крус)
Cadê Maria? Maria da Cruz (olha o que essa mulher fez com o meu coração)
Где Мария? Мария да Крус (посмотри, что эта женщина сделала с моим сердцем)
Cadê Maria? Maria da Cruz (eu vou te dar uma força)
Где Мария? Мария да Крус помогу тебе)
Cadê Maria? Maria da Cruz (crucificou teu coração)
Где Мария? Мария да Крус (распяла твое сердце)
Cadê Maria? Maria da Cruz (e aí, o que você vai fazer com ela?)
Где Мария? Мария да Крус что ты собираешься с ней делать?)
Cadê Maria? Maria da Cruz (vou sair atrás dela, vou te dar uma força)
Где Мария? Мария да Крус пойду за ней, я помогу тебе)
Cadê Maria? Maria da Cruz (esse é meu camarada)
Где Мария? Мария да Крус (вот мой товарищ)





Авторы: Zenildo Ferreira Dos Santos, Paulo Alexandre Nogueira, Wilson Paes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.