Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veu Do Luar
Schleier des Mondlichts
A
cor
azul
do
céu,
do
sal
do
mar,
o
véu
do
luar
Die
blaue
Farbe
des
Himmels,
das
Salz
des
Meeres,
der
Schleier
des
Mondlichts
E
o
mundo
pra
te
dar,
você
pode
escolher,
ê
ê
ê,
ê
ê
Und
die
Welt,
um
sie
dir
zu
geben,
du
kannst
wählen,
ê
ê
ê,
ê
ê
Porque
assim
eu
pude
ver
brilhar
a
luz
do
amor
Denn
so
konnte
ich
das
Licht
der
Liebe
leuchten
sehen
Que
me
fez
acreditar,
eu
preciso
de
você
Das
mich
glauben
ließ,
ich
brauche
dich
E
não
dá
pra
negar
o
desejo
no
olhar
Und
man
kann
das
Verlangen
im
Blick
nicht
leugnen
Faz
o
meu
coração
levitar
e
sonhar
Lässt
mein
Herz
schweben
und
träumen
Pra
morrer
de
prazer
e
viver
de
ilusão
Um
vor
Vergnügen
zu
sterben
und
von
Illusion
zu
leben
Vou
ficar
com
você
toda
madrugada
Ich
werde
die
ganze
Nacht
bei
dir
bleiben
Sem
pensar
em
nada
Ohne
an
etwas
zu
denken
A
cor
azul
do
céu,
do
sal
do
mar,
o
véu
do
luar
Die
blaue
Farbe
des
Himmels,
das
Salz
des
Meeres,
der
Schleier
des
Mondlichts
E
o
mundo
pra
te
dar,
você
pode
escolher,
ê
ê
ê,
ê
ê
Und
die
Welt,
um
sie
dir
zu
geben,
du
kannst
wählen,
ê
ê
ê,
ê
ê
Porque
assim
eu
pude
ver
brilhar
a
luz
do
amor
Denn
so
konnte
ich
das
Licht
der
Liebe
leuchten
sehen
Que
me
fez
acreditar,
eu
preciso
de
você
Das
mich
glauben
ließ,
ich
brauche
dich
E
não
dá
pra
negar
o
desejo
no
olhar
Und
man
kann
das
Verlangen
im
Blick
nicht
leugnen
Faz
o
meu
coração
levitar
e
sonhar
Lässt
mein
Herz
schweben
und
träumen
Pra
morrer
de
prazer
e
viver
de
ilusão
Um
vor
Vergnügen
zu
sterben
und
von
Illusion
zu
leben
Vou
ficar
com
você
toda
madrugada
Ich
werde
die
ganze
Nacht
bei
dir
bleiben
Sem
pensar
em
nada
Ohne
an
etwas
zu
denken
A
cor
azul
do
céu,
do
sal
do
mar,
o
véu
do
luar
Die
blaue
Farbe
des
Himmels,
das
Salz
des
Meeres,
der
Schleier
des
Mondlichts
E
o
mundo
pra
te
dar,
você
pode
escolher,
ê
ê
ê,
ê
ê
Und
die
Welt,
um
sie
dir
zu
geben,
du
kannst
wählen,
ê
ê
ê,
ê
ê
Porque
assim
eu
pude
ver
brilhar
a
luz
do
amor
Denn
so
konnte
ich
das
Licht
der
Liebe
leuchten
sehen
Que
me
fez
acreditar,
eu
preciso
de
você
Das
mich
glauben
ließ,
ich
brauche
dich
E
não
dá
pra
negar
o
desejo
no
olhar
Und
man
kann
das
Verlangen
im
Blick
nicht
leugnen
Faz
o
meu
coração
levitar
e
sonhar
Lässt
mein
Herz
schweben
und
träumen
Pra
morrer
de
prazer
e
viver
de
ilusão
Um
vor
Vergnügen
zu
sterben
und
von
Illusion
zu
leben
Vou
ficar
com
você
toda
madrugada
Ich
werde
die
ganze
Nacht
bei
dir
bleiben
Sem
pensar
em
nada
Ohne
an
etwas
zu
denken
A
cor
azul
do
céu,
do
sal
do
mar,
o
véu
do
luar
Die
blaue
Farbe
des
Himmels,
das
Salz
des
Meeres,
der
Schleier
des
Mondlichts
E
o
mundo
pra
te
dar,
você
pode
escolher
Und
die
Welt,
um
sie
dir
zu
geben,
du
kannst
wählen
Ê
ê
ê
ê,
ê
ê
ê
ê,
hum
Ê
ê
ê
ê,
ê
ê
ê
ê,
hum
Darun,
darun,
darun,
dál
Darun,
darun,
darun,
dál
A
cor
azul
do
céu,
do
sal
do
mar,
o
véu
do
luar
Die
blaue
Farbe
des
Himmels,
das
Salz
des
Meeres,
der
Schleier
des
Mondlichts
E
o
mundo
pra
te
dar,
você
pode
escolher
Und
die
Welt,
um
sie
dir
zu
geben,
du
kannst
wählen
Ê
ê
ê
ê,
ê
ê
ê
ê,
hum
Ê
ê
ê
ê,
ê
ê
ê
ê,
hum
Darun,
darun,
darun,
dál
Darun,
darun,
darun,
dál
A
cor
azul
do
céu,
do
sal
do
mar,
o
véu
do
luar
Die
blaue
Farbe
des
Himmels,
das
Salz
des
Meeres,
der
Schleier
des
Mondlichts
E
o
mundo
pra
te
dar,
você
pode
escolher
Und
die
Welt,
um
sie
dir
zu
geben,
du
kannst
wählen
Ê
ê
ê
ê,
ê
ê
ê
ê
Ê
ê
ê
ê,
ê
ê
ê
ê
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Claudio Paulino De Almeida, Wilson Rodrigues, Carlos Cesar Matheus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.