Exaltasamba - E Demais - перевод текста песни на немецкий

E Demais - Exaltasambaперевод на немецкий




E Demais
Es ist zu viel
Alcione, canta com a gente!
Alcione, sing mit uns!
Maravilha!
Wunderbar!
Essa é pro Exaltasamba!
Das hier ist für Exaltasamba!
É bom deitar com você
Es ist schön, mit dir zu liegen
E ver nosso desejo manchar o lençol
Und zu sehen, wie unsere Begierde das Laken befleckt
E bem melhor que tudo é adormecer
Und viel besser als alles ist es, einzuschlafen
Contigo, entrelaçado que nem caracol
Mit dir, verschlungen wie eine Schnecke
Sonhar do teu lado e acordar num voyeur
An deiner Seite zu träumen und als Voyeur aufzuwachen
Olhando as suas curvas que brilham na luz do sol
Deine Kurven betrachtend, die im Sonnenlicht glänzen
Sua pele acariciar
Deine Haut streicheln
Com a doçura do vento quando lambe o mar
Mit der Sanftheit des Windes, wenn er das Meer streift
Ouvir sua respiração disparar
Hören, wie dein Atem schneller wird
Sentir em sua pele o perfume do amor
Auf deiner Haut den Duft der Liebe spüren
Te amar de manhã, sob a luz solar
Dich am Morgen lieben, im Sonnenlicht
Como sempre acontece com o colibri e a flor
Wie es immer zwischen dem Kolibri und der Blume geschieht
É demais te ouvir dizer
Es ist zu viel, dich sagen zu hören
Que eu sou seu homem
Dass ich dein Mann bin
Vai, me mata de prazer na luz do alvorecer
Los, töte mich vor Vergnügen im Licht der Morgendämmerung
Vem, me consome!
Komm, verzehre mich!
Quando o fogo da paixão inflama o coração
Wenn das Feuer der Leidenschaft das Herz entflammt
Não fadiga
Gibt es keine Müdigkeit
É demais amanhecer, assim com esse desejo
Es ist zu viel, so zu erwachen, mit diesem Verlangen
De celebrar a vida
Das Leben zu feiern
É demais te ouvir dizer
Es ist zu viel, dich sagen zu hören
Que eu sou seu homem (você é meu!)
Dass ich dein Mann bin (du gehörst mir!)
Vai, me mata de prazer na luz do alvorecer
Los, töte mich vor Vergnügen im Licht der Morgendämmerung
Vem, me consome!
Komm, verzehre mich!
Quando o fogo da paixão inflama o coração
Wenn das Feuer der Leidenschaft das Herz entflammt
Não fadiga
Gibt es keine Müdigkeit
É demais amanhecer, assim com esse desejo
Es ist zu viel, so zu erwachen, mit diesem Verlangen
De celebrar a vida
Das Leben zu feiern
Sua pele acariciar
Deine Haut streicheln
Com a doçura do vento quando lambe o mar
Mit der Sanftheit des Windes, wenn er das Meer streift
Ouvir sua respiração disparar
Hören, wie dein Atem schneller wird
Sentir em sua pele o perfume do amor
Auf deiner Haut den Duft der Liebe spüren
Te amar de manhã, sob a luz solar
Dich am Morgen lieben, im Sonnenlicht
Como sempre acontece com o colibri e a flor
Wie es immer zwischen dem Kolibri und der Blume geschieht
É demais te ouvir dizer (demais!)
Es ist zu viel, dich sagen zu hören (zu viel!)
Que eu sou seu homem
Dass ich dein Mann bin
Vai, me mata de prazer na luz do alvorecer
Los, töte mich vor Vergnügen im Licht der Morgendämmerung
Vem, me consome (vem!)
Komm, verzehre mich (komm!)
Quando o fogo da paixão inflama o coração
Wenn das Feuer der Leidenschaft das Herz entflammt
Não fadiga
Gibt es keine Müdigkeit
É demais amanhecer, assim com esse desejo
Es ist zu viel, so zu erwachen, mit diesem Verlangen
De celebrar a vida demais)
Das Leben zu feiern (es ist zu viel)
É demais te ouvir dizer demais!)
Es ist zu viel, dich sagen zu hören (es ist zu viel!)
Que eu sou seu homem (te ouvir dizer)
Dass ich dein Mann bin (dich sagen zu hören)
Vai, me mata de prazer (vai, me mata de prazer)
Los, töte mich vor Vergnügen (los, töte mich vor Vergnügen)
Na luz do alvorecer
Im Licht der Morgendämmerung
Vem, me consome (vem, me consome)
Komm, verzehre mich (komm, verzehre mich)
Quando o fogo da paixão inflama o coração
Wenn das Feuer der Leidenschaft das Herz entflammt
Não fadiga
Gibt es keine Müdigkeit
É demais amanhecer, assim com esse desejo
Es ist zu viel, so zu erwachen, mit diesem Verlangen
De celebrar a vida
Das Leben zu feiern
Vida
Leben
A vida
Das Leben





Авторы: Altay Velloso Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.